Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Generation Gap
Die Generationenkluft
Wah
wah
wah
wah
wah
wah
wah
wah
wah
wah
Wah
wah
wah
wah
wah
wah
wah
wah
wah
wah
When
you
see
a
little
baby
sittin'
on
his
mama's
lap
Wenn
du
ein
kleines
Baby
auf
dem
Schoß
seiner
Mama
sitzen
siehst
Well
it's
just
the
beginnin'
of
a
thing
called
the
generation
gap
Dann
ist
das
nur
der
Anfang
von
etwas
namens
Generationenkluft
It's
not
the
difference
of
age
now
everybody's
talking
bout
Es
ist
nicht
der
Altersunterschied,
über
den
alle
reden
It's
all
those
no-no's
that
make
up
the
generation
gap
Es
sind
all
diese
Tabus,
die
die
Generationenkluft
ausmachen
Well
the
grown-ups
go
out
now
to
parties
and
get
stoned
Die
Erwachsenen
gehen
auf
Partys
und
werden
high
But
that's
somethin'
they
won't
talk
about
around
the
children
at
home
Aber
darüber
reden
sie
nicht
vor
den
Kindern
daheim
But
they
ain't
foolin'
anybody
now
cause
the
kids
are
gonna
find
it
out
Aber
sie
täuschen
niemanden,
denn
die
Kinder
werden
es
herausfinden
Just
another
reason
for
the
thing
called
the
generation
gap
Nur
ein
weiterer
Grund
für
die
sogenannte
Generationenkluft
The
generation
gap
is
a
mighty
mighty
big
hole
Die
Generationenkluft
ist
ein
riesengroßes
Loch
You
ain't
gonna
fill
it
up
with
all
the
lies
being
told
Du
wirst
es
nicht
mit
all
den
Lügen
füllen
können
Wah
wah
wah
wah
you'd
better
clean
your
house
Wah
wah
wah
wah,
du
solltest
dein
Haus
reinigen
If
you
expect
to
narrow
the
generation
gap
Wenn
du
die
Generationenkluft
verkleinern
willst
Wah
wah
wah
wah
wah
wah
wah
wah
wah
wah
Wah
wah
wah
wah
wah
wah
wah
wah
wah
wah
Daddy
says
that
drinkin'
is
a
sin
that
we'll
have
to
pay
for
Papa
sagt,
Trinken
ist
eine
Sünde,
für
die
wir
bezahlen
müssen
Well
then
what's
that
liquor
bottle
doin'
in
the
dash
of
his
car
Warum
ist
dann
die
Flasche
Alkohol
im
Handschuhfach
seines
Autos?
And
who's
the
man
that
calls
mama
everytime
that
daddy's
out
Und
wer
ist
der
Mann,
der
Mama
jedes
Mal
anruft,
wenn
Papa
nicht
da
ist?
Now
do
you
still
wonder
why
we
still
have
the
generation
gap
Fragst
du
dich
immer
noch,
warum
es
die
Generationenkluft
gibt?
The
generation
gap
is
a
mighty
mighty
big
hole...
Die
Generationenkluft
ist
ein
riesengroßes
Loch...
Now
do
you
still
wonder
why
we
got
the
generation
gap
Fragst
du
dich
immer
noch,
warum
es
die
Generationenkluft
gibt?
Wah
wah
wah
wah
wah
wah
wah
wah
wah
wah
Wah
wah
wah
wah
wah
wah
wah
wah
wah
wah
Wah
wah
wah
wah
wah
wah
wah
wah
wah
wah
Wah
wah
wah
wah
wah
wah
wah
wah
wah
wah
Wah
wah
wah
wah
wah
wah
wah
wah
wah
wah
Wah
wah
wah
wah
wah
wah
wah
wah
wah
wah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Craig, Hayner
Attention! Feel free to leave feedback.