Jeannie C. Riley - What Was Her Name - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jeannie C. Riley - What Was Her Name




What Was Her Name
Как Ее Звали
Oh, what was her name she used to sit next to me in math
О, как ее звали, она сидела рядом со мной на математике.
Had the saddest eyes I'd ever seen and like me she was only sixteen.
У нее были самые грустные глаза, какие я когда-либо видел, и, как и мне, ей было всего шестнадцать.
What was her name she was so silent and strange
Как ее звали она была такой молчаливой и странной
Then the word leaked out and time brought about the truth
Затем слово просочилось наружу, и время принесло правду.
And the tragedy began
И началась трагедия.
She was only sixteen and married and married to a law-breaking man
Ей было всего шестнадцать, и она вышла замуж за преступника.
And lovin' him and trustin' him as only a young girl can.
И любить его, и доверять ему, как может только молодая девушка.
He looked so exciting and different to the eyes of this innocent child
Он выглядел таким волнующим и непохожим на глаза этого невинного ребенка.
He said I'll marry you and carry you through a life exciting and wild
Он сказал Я женюсь на тебе и проведу тебя через жизнь волнующую и необузданную
Oh what was her name I see her so well in my mind
О как ее звали я так хорошо вижу ее в своем воображении
Especially that day right after school when I saw her for the last time.
Особенно в тот день сразу после школы, когда я видел ее в последний раз.
The sheriff's car was there she looked so small and alone
Там стояла машина шерифа она выглядела такой маленькой и одинокой
As they put her inside and drove out of sight I was scared
Когда они посадили ее в машину и уехали, я испугался.
And ran all the way home
И бежал всю дорогу домой.
They were tryin' to make her betray him but she refused to understand
Они пытались заставить ее предать его, но она отказывалась понимать.
How the love of her life could be mixed up with a dirty thieving man.
Как любовь всей ее жизни могла быть смешана с грязным вором?
So she never said a word against him and finally they set her free
Поэтому она не сказала ему ни слова, и в конце концов ее освободили.
When she met him that night she was surprised when he said
Когда она встретила его той ночью, она была удивлена, когда он сказал:
That's the last time you'll squeal on me
Это последний раз, когда ты будешь визжать на меня.
When the first bell rang the next morning she was sittin'
Когда на следующее утро прозвенел первый звонок, она сидела.
On the schoolhouse steps.
На ступеньках школы.
Leaning 'gaist the rail she looked so pale I asked a friend if she was asleep
Облокотившись на перила, она выглядела такой бледной, что я спросил друга, спит ли она.
The last bells rang and still she didn't move as we all started to class
Прозвенели последние колокольчики, и она все еще не двигалась, когда мы все пошли в класс.
So June went over to her sayin' come on the last bells has rang
Тогда Джун подошла к ней и сказала: "Ну же, прозвенели последние колокола".
That's when she saw the knife in her back.
И тут она увидела нож в своей спине.
Oh heck, what was her name?...
Черт возьми, как ее звали?..





Writer(s): Margaret Lewis, Myrna Smith


Attention! Feel free to leave feedback.