Jeannie Ortega feat. Papoose - Crowded - Radio Edit - translation of the lyrics into German

Crowded - Radio Edit - Jeannie Ortega , Papoose translation in German




Crowded - Radio Edit
Zu Voll - Radio Edit
Jeannie Ortega
Jeannie Ortega
Papoose
Papoose
Let me show you all how it's supposed to be done, uh
Lasst mich euch zeigen, wie es richtig gemacht wird, uh
Don't get me started, it's getting kinda crowded in here
Fangt gar nicht erst an, es wird langsam etwas voll hier
Back up off me, I'm feeling like I'm suffocated
Geh mir aus dem Weg, ich fühle mich, als würde ich ersticken
Now here's my problem, I'm not gon' be your chick on the side
Hier ist mein Problem, ich werde nicht dein Mädchen für nebenbei sein
Forget about it, you know damn well it wouldn't be right
Vergiss es, du weißt genau, dass es nicht richtig wäre
I don't know what you been thinkin' 'bout me
Ich weiß nicht, was du über mich gedacht hast
Did you think this was gon' be that easy?
Dachtest du, das würde so einfach werden?
Hell no, you must be going crazy
Auf keinen Fall, du musst verrückt sein
Why don't you get outta my life
Warum verschwindest du nicht aus meinem Leben?
Get outta my sight, get off o' my back?
Geh mir aus den Augen, lass mich in Ruhe
Why don't you get back to your world?
Warum gehst du nicht zurück in deine Welt?
Go back to your girl, I think you owe her
Geh zurück zu deiner Freundin, ich denke, du schuldest es ihr
I know what's going on
Ich weiß, was los ist
I won't be second to none
Ich werde für niemanden die zweite Wahl sein
Back off 'cause you're crowdin' my space
Hau ab, denn du bedrängst mich
You need to get outta my face
Du musst mir aus dem Gesicht gehen
Let's be honest I'm not the type of chick you can use
Seien wir ehrlich, ich bin nicht die Art von Mädchen, die du ausnutzen kannst
And if you want it, if you want it you'll have to choose
Und wenn du es willst, wenn du es wirklich willst, musst du dich entscheiden
Oh, I've been through this, been cheated on, I know how it feels
Oh, ich habe das schon durchgemacht, wurde betrogen, ich weiß, wie es sich anfühlt
How would I know that you wouldn't do the same to me?
Woher soll ich wissen, dass du mir nicht dasselbe antun würdest?
I don't know what you been thinkin' 'bout me
Ich weiß nicht, was du über mich gedacht hast
Did you think this was gon' be that easy?
Dachtest du, das würde so einfach werden?
Hell no, you must be going crazy
Auf keinen Fall, du musst verrückt sein
Why don't you get outta my life
Warum verschwindest du nicht aus meinem Leben?
Get outta my sight, get off o' my back?
Geh mir aus den Augen, lass mich in Ruhe?
Why don't you get back to your world?
Warum gehst du nicht zurück in deine Welt?
Go back to your girl, I think you owe her
Geh zurück zu deiner Freundin, ich denke, du schuldest es ihr
I know what's going on
Ich weiß, was los ist
I won't be second to none
Ich werde für niemanden die zweite Wahl sein
Back off 'cause you're crowdin' my space
Hau ab, denn du bedrängst mich
(Papoose)
(Papoose)
You need to get outta my face
Du musst mir aus dem Gesicht gehen
BK, B, uh, K, they say you can't have your cake and eat it too
BK, B, uh, K, man sagt, man kann nicht den Kuchen haben und ihn gleichzeitig essen
Tell me, what's the meaning?
Sag mir, was soll das bedeuten?
What's the sense of me having cake if I can't eat it?
Was nützt es mir, Kuchen zu haben, wenn ich ihn nicht essen kann?
Cheaters never win, my friend, you like creepin'
Betrüger gewinnen nie, mein Freund, du schleichst dich gerne an
But hate when your girl starts cheatin'
Aber hasst es, wenn deine Freundin anfängt zu betrügen
Imagine if you came home to your wife
Stell dir vor, du kämst nach Hause zu deiner Frau
Opened your door and locked it
Öffnest deine Tür und schließt sie ab
Then you found R. Kelly hiding in your closet
Und dann findest du R. Kelly, der sich in deinem Schrank versteckt
I knew you would start cheatin' before you even stopped it
Ich wusste, du würdest anfangen zu betrügen, bevor du überhaupt damit aufgehört hast
I'm like when you double your money, I'm a profit
Ich bin wie wenn du dein Geld verdoppelst, ich bin ein Gewinn
Albert Einstein was smart but I'm some wiser
Albert Einstein war schlau, aber ich bin etwas weiser
I'm a ladies man, your man is a womanizer
Ich bin ein Frauenheld, dein Mann ist ein Schürzenjäger
You gotta fight for love, can you make a fist?
Du musst für die Liebe kämpfen, kannst du eine Faust machen?
Since your name is Genie, can I make a wish?
Da dein Name Genie ist, darf ich mir etwas wünschen?
No minor set backs, every move major
Keine kleinen Rückschläge, jeder Schritt ein großer
Grown folk behavior, just do me one favor
Erwachsenes Verhalten, tu mir nur einen Gefallen
He put you on the side, let me be your savior
Er hat dich zur Seite geschoben, lass mich dein Retter sein
Crowded, Papoose, Jeannie Ortega
Crowded, Papoose, Jeannie Ortega
Why don't you get outta my life
Warum verschwindest du nicht aus meinem Leben?
Get outta my sight, get off o' my back?
Geh mir aus den Augen, lass mich in Ruhe?
Why don't you get back to your world?
Warum gehst du nicht zurück in deine Welt?
Go back to your girl, I think you owe her
Geh zurück zu deiner Freundin, ich denke, du schuldest es ihr
I know what's going on
Ich weiß, was los ist
I won't be second to none
Ich werde für niemanden die zweite Wahl sein
Back off 'cause you're crowdin' my space
Hau ab, denn du bedrängst mich
You need to get outta my face
Du musst mir aus dem Gesicht gehen





Writer(s): Mikkel Eriksen, William Mackey, Jeanie Ortega, Tor Hermansen

Jeannie Ortega feat. Papoose - Crowded
Album
Crowded
date of release
21-02-2006



Attention! Feel free to leave feedback.