Jean‐Pierre Ferland - Chanson pour Félix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean‐Pierre Ferland - Chanson pour Félix




Chanson pour Félix
Песня для Феликса
Quand Dieu le Père
Когда Господь Бог
A fait son testament
Свой составлял завет,
Il a donné à chacun de ses enfants
Он дал своим детям,
Un bon coup de guitare
Гитарный лад в ответ.
Deux belles phrases rimées
Две рифмы в придачу,
Et puis il nous a dit.
И молвил нам вслед:
Chantez
Пойте!
Allez, chantez!
Пойте же, не стесняйтесь!
Je ne suis pas jaloux de vous
Я вам совсем не завидую,
Et plus vous direz
И чем больше вы поёте,
Plus ce sera sur nous
Тем краше наша обитель.
Et puis il s'est assis
Затем Он присел отдохнуть
Dans le plus beau champ
На дивный луг,
De l'Île d'Orléans
На острове Орлеан.
Approchez!
Подходите,
Mesdames et messieurs
Судари и сударыни,
Visitez l'Île d'Orléans
Побывайте на острове Орлеан.
Des beaux sous-bois,
Чудесные рощи,
Des vrais champs de mil
Бескрайние пшеничные поля,
Un veau qui tète
Телёнок, сосущий вымя,
Un fil de chenille
Ползущая гусеница,
La rivière coule un peu moins gros qu'avant
Река уже не такая полноводная, как прежде,
Et la montagne a baissé avec le temps
Да и гора с годами стала ниже,
Mais dans deux mille ans
Но и через две тысячи лет,
Y aura pas de ciment
Не будет здесь цемента,
À l'Île d'Orléans
На острове Орлеан.
Approchez!
Подходите,
Mesdames et messieurs
Судари и сударыни,
Visitez l'Île d'Orléans
Побывайте на острове Орлеан.
Au fond à droit dans la clairière
В глубине, справа, на поляне,
La belle maison de Félix Leclerc
Стоит прекрасный дом Феликса Леклерка,
Au fond à gauche sur le petit coteau
В глубине, слева, на пригорке,
Le bungalow de Gilles Vigneault
Расположился бунгало Жиля Виньо,
Au fond de la cour, Charles Aznavour
В глубине двора Шарль Азнавур,
Au bord du pré, Léo Ferré
У края луга Лео Ферре,
Vers le ruisseau, Gilbert Bécaud
У ручья Жильбер Беко,
De l'autre côté
А напротив,
La porte qui grince
Скрипучая дверь,
C'est celle de la grange de Georges Brassens
Это сарай Жоржа Брассенса.
Approchez! Approchez!
Подходите, подходите же!
Recueillons-nous
Давайте помолчим,
Écoutons-les chanter
И послушаем их пение.





Writer(s): Christopher Neil Smith, Jean-pierre Ferland


Attention! Feel free to leave feedback.