Jean‐Pierre Ferland - Du côté de la lune - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean‐Pierre Ferland - Du côté de la lune




Du côté de la lune
На обратной стороне луны
J'ai pris un côté de la lune
Я взял кусочек луны,
Un champignon pour faire un toit
Гриб мне крышей послужил,
Et j'ai cueilli un mur de prunes
Стены выложил из слив,
Je m'en suis bâti un chez-moi
Дом себе я смастерил.
Y aura du soleil plein ma chambre
Солнце будет в нём сиять,
Les papillons seront chez-eux
Бабочки найдут приют,
Et les amitiés de décembre
Дружба будет процветать,
Seront plus grandes et plus heureuses
Станет больше и сильней.
Adieu les châteaux de briques
Прощайте, замки из песка,
Les fleurs en papier mâché
Цветы из папье-маше,
Les amitiés anémiques
Прощайте, чувства, что тонка,
J'ai trouvé mieux pour rêver
Нашёл я лучшее в мечте,
Pour rêver, pour aimer
В мечте, в любви, в тебе,
Adieu, les valses mouillées
Прощайте, грустные дожди.
J'ai pris un côté de la lune
Я взял кусочек луны,
Un champignon pour faire un toit
Гриб мне крышей послужил,
Et j'ai cueilli un mur de prunes
Стены выложил из слив,
Je m'en suis bâti un chez-moi
Дом себе я смастерил.
J'irai prendre au jardin des anges
В райском саду я нарву
Des pompons bleus, des lilas blancs
Синих помпонов, сирени,
J'en tresserai avec des franges
Сплету из них бахрому,
Des lits d'amour et d'innocence
Любви и счастья постели.
Adieu les châteaux de brique
Прощайте, замки из песка,
Les fleurs en papier mâché
Цветы из папье-маше,
Les amitiés anémiques
Прощайте, чувства, что тонка,
J'ai trouvé mieux pour rêver
Нашёл я лучшее в мечте,
Pour rêver, pour aimer
В мечте, в любви, в тебе,
Adieu, les valses mouillées
Прощайте, грустные дожди.
J'ai pris un côté de la lune
Я взял кусочек луны,
Un champignon pour faire un toit
Гриб мне крышей послужил,
Et j'ai cueilli un mur de prunes
Стены выложил из слив,
Je m'en suis bâti un chez-moi
Дом себе я смастерил.
Il y aura du soleil plein ma chambre
Солнце будет в нём сиять,
Les papillons seront chez eux
Бабочки найдут приют,
Et les amitiés de décembre
Дружба будет процветать,
Seront plus grandes et plus heureuses
Станет больше и сильней.





Writer(s): Jean Pierre Ferland


Attention! Feel free to leave feedback.