Lyrics and translation Jean‐Pierre Ferland - La Grande Mélodie
Apprenez-moi
la
guitare,
mon
ami
de
Gibraltar
Научи
меня
играть
на
гитаре,
мой
друг
из
Гибралтара
En
échange
de
votre
art
je
vous
apprendrai
la
vie
В
обмен
на
ваше
искусство
я
научу
вас
жизни
Comment
on
devient
très
riche
Как
стать
очень
богатым
Comment
vivre
sans
un
sou
Как
жить
без
гроша
Vous
dirai
comment
on
triche
Я
расскажу
вам,
как
мы
обманываем
Et
on
boit
sans
être
saoul
И
мы
пьем,
не
будучи
пьяными
Je
vous
apprendrai
le
langage
des
voyous
et
des
vauriens
Я
научу
вас
языку
головорезов
и
негодяев
Le
vol
à
l'étalage
ou
celui
des
grands
chemins
Кража
в
магазине
или
кража
с
большой
дороги
Apprenez-moi
le
trombone
mon
ami
de
Carcassonne
Научи
меня
игре
на
скрепке,
мой
друг
из
Каркассона
Je
vous
aurai
à
la
bonne
et
vous
apprendrai
la
vie
Я
отвезу
вас
к
горничной
и
научу
жизни
Je
vous
enseignerai
la
femme
Я
научу
вас
женщине
De
la
perruque
aux
talons
От
парика
до
каблуков
Si
bien
qu'elles
s'ouvriront
Настолько
хорошо,
что
они
откроются
Lorsque
vous
direz
"Sésame"
Когда
вы
скажете
"кунжут"
Je
vous
montrerai
comment
on
aborde
la
plus
pure
Я
покажу
вам,
как
мы
подходим
к
чистейшему
Je
ferai
votre
culture
sur
les
mauvais
sentiments
Я
буду
воспитывать
вас
в
плохих
чувствах
Apprenez-moi
le
violon
mon
ami
de
Washington
Научи
меня
играть
на
скрипке,
мой
друг
из
Вашингтона
En
échange
de
vos
dons
je
vous
apprendrai
la
vie
В
обмен
на
ваши
дары
я
научу
вас
жизни
Je
vous
enseignerai
la
chasse
à
la
fronde
et
au
fusil
Я
научу
вас
охоте
из
рогатки
и
ружья
Vous
êtes
de
bonne
race,
nous
serons
de
bons
amis
Вы
из
хорошей
породы,
мы
будем
хорошими
друзьями
Je
vous
dirai
comment
faire
pour
taquiner
le
poisson
Я
расскажу
вам,
как
дразнить
рыбу
Pour
maîtriser
l'adversaire
et
pour
dompter
un
étalon
Чтобы
одолеть
противника
и
приручить
жеребца
En
l'espace
d'un
trimestre
mes
amis
m'ont
tout
appris
За
один
квартал
мои
друзья
научили
меня
всему
Je
suis
devenu
l'homme-orchestre,
je
leur
ai
montré
la
vie
Я
стал
человеком-оркестром,
я
показал
им
жизнь
Le
trombone
a
pris
ma
femme,
s'est
sauvé
comme
un
salaud
Скрепка
забрал
мою
жену,
сбежал,
как
ублюдок
Le
violon
m'a
dit
"Sésame"
et
m'a
tiré
dans
le
dos
Скрипка
сказала
мне
"Сезам"
и
выстрелила
мне
в
спину
Et
mon
amie
la
guitare
qui
était
pourtant
pas
avare
И
моя
подруга
гитара,
которая,
тем
не
менее,
не
была
скупой
A
pris
mes
économies
et
mon
plus
beau
cheval
gris
Забрал
мои
сбережения
и
мою
самую
красивую
серую
лошадь
Réapprenez-moi
la
danse,
Marie,
mon
amie
d'enfance
Научи
меня
танцевать
заново,
Мари,
подруга
моего
детства
Je
ne
suis
pas
doué,
je
pense,
pour
La
Grande
Mélodie
Я
не
очень
хорош,
я
думаю,
в
великолепной
мелодии
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.