Lyrics and translation Jean‐Pierre Ferland - Les Immortelles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Immortelles
Бессмертники
Vous
avez
nom
que
je
voudrais
pour
ma
maîtresse
Твоё
имя
я
хотел
бы
дать
своей
возлюбленной,
Vous
avez
nom
que
les
amours
devraient
connaître
Твоё
имя
должны
знать
все
влюбленные.
Mais
ils
vivront
ce
que
vivent
les
roses
Но
им
суждено
прожить
жизнь
роз,
L'espace
d'un,
vous
savez
quoi
Какое-то
время,
ты
же
знаешь,
Ne
s'appelleront
jamais
immortelles
Их
никогда
не
назовут
бессмертными,
Ne
seront
jamais
qu'un
feu
de
joie
Они
так
и
останутся
лишь
костром.
Mais
vous
ne
saurez
jamais
le
soir
d'une
vieillesse
Но
тебе
не
узнать
вечера
нашей
старости,
Où
vieil
amour
sur
vieil
amour,
las,
on
se
berce
Когда
старая
любовь,
устав,
качает
на
руках
другую
старую
любовь,
Le
cur
usé
mais
plus
tendre
qu'avant
Тело
изношено,
но
нежнее,
чем
прежде,
Fragile
à
l'il,
sensible
au
vent
Хрупкое
на
вид,
подвластное
ветру,
Sachant
la
vie
sur
son
dernier
printemps
Знающее,
что
жизнь
на
исходе,
Pauvres
immortelles
Бедные
бессмертники.
Et
le
plus
se
tresse
ma
chanson,
le
plus
je
pense
И
чем
больше
сплетается
моя
песня,
тем
больше
я
думаю,
Que
ce
qui
meurt
a
plus
de
poids
et
d'importance
Что
то,
что
умирает,
имеет
больший
вес
и
значение.
J'amoure
la
vie,
ma
mie,
à
ma
façon
Я
люблю
жизнь,
моя
милая,
по-своему,
J'aime
l'amour
et
le
printemps
Я
люблю
любовь
и
весну.
Comme
je
voudrais,
ce
soir,
que
ma
chanson
Как
бы
я
хотел
этим
вечером,
чтобы
моя
песня
S'achève
et
meure
tout
doucement
Закончилась
и
умерла
тихо.
Mais
vous
avez
nom
que
je
voudrais
pour
ma
maîtresse...
Но
у
тебя
имя,
которое
я
хотел
бы
дать
своей
возлюбленной...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.