Jebroer feat. Cesqeaux - Niet Alleen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jebroer feat. Cesqeaux - Niet Alleen




Ik ben een kind van de nacht
Я дитя ночи.
Zoon van de duivel
Сын дьявола
Heb een beest in m′n hart en die wil elke dag naar buiten
В моем сердце живет зверь, и он хочет выходить наружу каждый день.
Engel op m'n schouder die me fluistert
Ангел на моем плече шепчет мне
Doe het niet, doe het niet, alsjeblieft niet
Не делай этого, не делай этого, пожалуйста, не делай этого.
Problemen lach ik weg met een traantje van geluk
Проблемы я смеюсь со слезой счастья
Ben gelukkig en het staat me, goed
Я счастлива, и это меня вполне устраивает.
Soms ben ik weg, maar ik ben hier
Иногда меня нет, но я здесь.
Soms ben ik hier, maar ben er niet
Иногда я здесь, но не там.
En val ik in het niets
И я падаю в ничто.
We kunnen dansen in de regen
Мы можем танцевать под дождем.
Of wachten op zon
Или дождаться солнца?
Soms wil ik alles andersom
Иногда я хочу, чтобы все было наоборот.
We kunnen dansen in de zon
Мы можем танцевать на солнце.
Of wachten op de regen
Или дождаться дождя?
Soms wil ik alles andersom
Иногда я хочу, чтобы все было наоборот.
Veeg je tranen weg schat
Вытри слезы, детка.
Het leven is te mooi (het leven is te mooi)
Жизнь слишком прекрасна (Жизнь слишком прекрасна).
Laat ze vallen van geluk schat
Позволь им упасть от счастья, дорогая.
Het leven is te mooi
Жизнь слишком прекрасна.
En ik kan het niet alleen
И я не могу сделать это в одиночку.
En ik kan het niet alleen
И я не могу сделать это в одиночку.
Als ik ga en stap met trots, in de branding ben ik rots
Когда я иду и шагаю с гордостью, в прибое я-Скала.
Ik ben echt tot op het bot
Я действительно промок до костей
Hou me vast, laat me gaan schat
Обними меня, отпусти, детка.
Ik vang elke traan schat
Я ловлю каждую слезинку детка
Kom je dansen in het donker met het licht van de maan schat
Приди Потанцуй во тьме со светом луны сокровище
Ik kan het niet alleen, ik heb je nodig in de kou
Я не могу сделать это один, ты нужна мне на холоде.
Aan het einde van de regenboog, zoeken naar het goud
В конце радуги ищи золото.
Ik ben het licht in het donker, vergeef me al m′n zonden
Я-свет во тьме, прости мне все мои грехи.
Want ik zocht naar geluk en toen heb ik jou gevonden
Потому что я искал счастья, а потом нашел тебя.
We kunnen dansen in de regen
Мы можем танцевать под дождем.
Of wachten op zon
Или дождаться солнца?
Soms wil ik alles andersom
Иногда я хочу, чтобы все было наоборот.
We kunnen dansen in de zon
Мы можем танцевать на солнце.
Of wachten op de regen
Или дождаться дождя?
Soms wil ik alles andersom
Иногда я хочу, чтобы все было наоборот.
Veeg je tranen weg schat
Вытри слезы, детка.
Het leven is te mooi (het leven is te mooi)
Жизнь слишком прекрасна (Жизнь слишком прекрасна).
Laat ze vallen van geluk schat
Позволь им упасть от счастья, дорогая.
Het leven is te mooi
Жизнь слишком прекрасна.
En ik kan het niet alleen
И я не могу сделать это в одиночку.
En ik kan het niet alleen
И я не могу сделать это в одиночку.





Writer(s): Timothy Michael Kimman, Stephan Boers, Daniel Francesco Tuparia


Attention! Feel free to leave feedback.