Lyrics and translation Jeck - Immortel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Petit,
fais
gaffe
à
ta
santé
"Малыш,
береги
здоровье,
Il
faut
dormir
et
bien
manger"
Нужно
спать
и
хорошо
питаться"
Des
conseils
qu'il
n'écoutera
jamais
Советы,
к
которым
он
никогда
не
прислушается
Car
depuis
tout
jeune,
le
gosse
répétait
Ведь
с
юных
лет
мальчишка
твердил:
"Moi,
j'ferai
carrière
dans
le
marketing
"Я
сделаю
карьеру
в
маркетинге,
Papa
sera
fier
ouais,
j'frai
de
l'argent"
Папа
будет
гордиться,
да,
я
заработаю
денег"
Ah
c'est
donc
ça
réussir
sa
vie?
Ах,
вот
значит,
преуспеть
в
жизни?
Un
tas
d'boulot,
mais
plus
trop
de
temps
Куча
работы,
но
совсем
мало
времени"
Fais
c'qu'on
t'dit
ou
fait
ta
vie
Делай,
что
говорят,
или
живи
своей
жизнью
Fais
le
bien
ou
bien
tant
pis
Делай
добро,
или
ну
и
ладно
Toi
seul
en
paiera
le
prix
Только
ты
один
заплатишь
за
это
Sa
piscine
est
pleine
Его
бассейн
полон
Elle
débordait
même
sur
la
mer
Он
даже
переливался
в
море
Jeune
millionnaire
Молодой
миллионер
Descente
aux
enfers
Спуск
в
ад
Il
voulait
faire
sa
place
au
soleil
Он
хотел
занять
свое
место
под
солнцем
Rêvait
d'une
vie
superficielle
Мечтал
о
поверхностной
жизни
Travaillait
dur,
il
se
croyait
Много
работал,
он
считал
себя
Il
finira
par
perdre
le
sommeil
В
конце
концов,
он
потеряет
сон
Épuisé,
il
rejoint
le
ciel
Измученный,
он
отправится
на
небеса
Encore
hier,
il
se
croyait
Еще
вчера
он
считал
себя
Encore
hier,
il
se
croyait
Еще
вчера
он
считал
себя
À
quoi
bon
sert
d'rêver
trop
grand?
Какой
смысл
мечтать
слишком
много?
Riche
ou
bien
pauvre,
moi
j'choisis
vivant
Богатый
или
бедный,
я
выбираю
жизнь
La
vie
te
donne
autant
qu'elle
prend
Жизнь
дает
столько
же,
сколько
и
забирает
Alors
attends
ton
heure,
ouais
soit
patient
Так
что
жди
своего
часа,
да,
будь
терпелив
T'as
pas
vu
tes
enfants
grandir
Ты
не
видел,
как
растут
твои
дети
Ah,
pour
l'travail,
t'as
fait
l'tour
du
monde
Ах,
ради
работы
ты
объездил
весь
мир
Tu
leur
disais
qu'c'tait
pour
leur
avenir
Ты
говорил
им,
что
это
ради
их
будущего
Mais
quel
avenir
d'puis
l'fond
de
ta
tombe?
Но
какое
будущее
со
дна
могилы?
Fais
c'qu'on
t'dit
ou
fais
ta
vie
Делай,
что
говорят,
или
живи
своей
жизнью
Fais
le
bien
ou
bien
tant
pis
Делай
добро,
или
ну
и
ладно
Toi
seul
en
paiera
le
prix
Только
ты
один
заплатишь
за
это
Sa
piscine
est
pleine
Его
бассейн
полон
Elle
débordait
même
sur
la
mer
Он
даже
переливался
в
море
Jeune
millionnaire
Молодой
миллионер
Descente
aux
enfers
Спуск
в
ад
Il
voulait
faire
sa
place
au
soleil
Он
хотел
занять
свое
место
под
солнцем
Rêvait
d'une
vie
superficielle
Мечтал
о
поверхностной
жизни
Travaillait
dur,
il
se
croyait
Много
работал,
он
считал
себя
Il
finira
par
perdre
le
sommeil
В
конце
концов,
он
потеряет
сон
Épuisé,
il
rejoint
le
ciel
Измученный,
он
отправится
на
небеса
Encore
hier,
il
se
croyait
Еще
вчера
он
считал
себя
Encore
hier,
il
se
croyait
Еще
вчера
он
считал
себя
Encore
hier,
il
se
croyait
Еще
вчера
он
считал
себя
Métro,
boulot,
chaos
Метро,
работа,
хаос
Metro,
boulot,
chaos
Метро,
работа,
хаос
Il
voulait
faire
sa
place
au
soleil
Он
хотел
занять
свое
место
под
солнцем
Rêvait
d'une
vie
superficielle
Мечтал
о
поверхностной
жизни
Travaillait
dur,
il
se
croyait
Много
работал,
он
считал
себя
Il
finira
par
perdre
le
sommeil
В
конце
концов,
он
потеряет
сон
Épuisé,
il
rejoint
le
ciel
Измученный,
он
отправится
на
небеса
Encore
hier,
il
se
croyait
Еще
вчера
он
считал
себя
Encore
hier,
il
se
croyait
Еще
вчера
он
считал
себя
Encore
hier,
il
se
croyait
Еще
вчера
он
считал
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ness
Attention! Feel free to leave feedback.