Lyrics and translation Jed Madela - Beauty and Madness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beauty and Madness
Красота и безумие
Over
there,
just
beneath
the
moon
Вон
там,
прямо
под
луной,
There's
a
man
with
a
burden
to
keep
Стоит
мужчина,
несущий
свой
груз.
Now
sleep
will
fall,
Теперь
сон
опустится,
Washouts,
rags
and
paper
bags
Смывая
все
– тряпки,
бумажные
пакеты,
Homes
and
lives
passing
by
Дома
и
жизни
проходят
мимо.
Who
will
see
the
beauty
in
your
life
Кто
увидит
красоту
в
твоей
жизни,
And
who
will
be
there
to
hear
you
when
you
call
И
кто
будет
рядом,
чтобы
услышать
твой
зов?
Who
will
see
the
madness
in
your
life
Кто
увидит
безумие
в
твоей
жизни,
And
who
will
be
there
to
catch
you
if
you
fall
И
кто
будет
рядом,
чтобы
поймать
тебя,
если
ты
упадешь?
Now
dreams
run
wild
Теперь
сны
становятся
явью,
As
lovers
find
their
way
through
the
night
Пока
влюбленные
находят
свой
путь
в
ночи.
Not
a
care
in
the
world
Никаких
забот
в
мире,
And
over
there
И
вон
там,
From
the
twinkling
of
the
lights,
В
мерцании
огней,
Harbor
lights
Огни
гавани
Say
goodnight
one
more
time
Говорят
"спокойной
ночи"
еще
раз.
Who
will
see
the
beauty
in
your
life
Кто
увидит
красоту
в
твоей
жизни,
And
who
will
be
there
to
hear
you
when
you
call
И
кто
будет
рядом,
чтобы
услышать
твой
зов?
Who
will
see
the
madness
in
your
life
Кто
увидит
безумие
в
твоей
жизни,
And
who
will
be
there
to
catch
you
if
you
fall
И
кто
будет
рядом,
чтобы
поймать
тебя,
если
ты
упадешь?
Who
will
see
the
beauty
in
your
life
Кто
увидит
красоту
в
твоей
жизни,
And
who
will
be
there
to
hear
you
when
И
кто
будет
рядом,
чтобы
услышать,
You
call
oh.
oh.
Твой
зов,
о,
о.
Who
will
see
the
madness
in
your
life
Кто
увидит
безумие
в
твоей
жизни,
And
who
will
be
there
to
catch
you
if
you
fall
И
кто
будет
рядом,
чтобы
поймать
тебя,
если
ты
упадешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rune Kristoffersen, Per Oystein Sorensen
Attention! Feel free to leave feedback.