Jed Madela - Forever Blue - translation of the lyrics into German

Forever Blue - Jed Madelatranslation in German




Forever Blue
Für immer traurig
Used to like the sound of the rain
Früher mochte ich das Geräusch des Regens
And feel your arms around me
Und deine Arme um mich zu spüren
Together we go insane
Zusammen wurden wir verrückt
But I wake up to where I should be
Aber ich wache auf, wo ich sein sollte
I? ve longed for the wind
Ich habe mich nach dem Wind gesehnt
They touch me through my feelings
Er berührt mich durch meine Gefühle
And you? ll never know till they begin
Und du wirst es nie wissen, bis sie beginnen
What you want is really what it means
Was du willst, ist wirklich das, was es bedeutet
Don? t wanna be forever blue? Cause I deserve some love that? s true
Ich will nicht für immer traurig sein, denn ich verdiene eine Liebe, die wahr ist
Finding it the hard way
Ich lerne es auf die harte Tour
And wishing for it everyday
Und wünsche es mir jeden Tag
I guess I was wrong to want you, yeah? Cause I? m afraid, I? m afraid, I? m afraid
Ich schätze, es war falsch, dich zu wollen, ja? Denn ich habe Angst, ich habe Angst, ich habe Angst
To be forever blue
Für immer traurig zu sein
Gonna find some other girl for me
Ich werde ein anderes Mädchen für mich finden
This time it will be just like the wind
Diesmal wird es genau wie der Wind sein
Coming at the time it must be
Der zur rechten Zeit kommt
And blowing to where I should be
Und dorthin weht, wo ich sein sollte
I? ve longed for the wind
Ich habe mich nach dem Wind gesehnt
They touch me through my feelings
Er berührt mich durch meine Gefühle
And you? ll never know till they begin
Und du wirst es nie wissen, bis sie beginnen
What you want is really what it means
Was du willst, ist wirklich das, was es bedeutet
Don? t wanna be alone
Ich will nicht allein sein
I need someone to hold on to
Ich brauche jemanden zum Festhalten
And share my dreams with a love
Und meine Träume mit einer Liebe teilen
A love that? s always true
Einer Liebe, die immer wahr ist





Writer(s): Jingle Sayson


Attention! Feel free to leave feedback.