Lyrics and translation Jed Madela - Got to Let You Know
You're
the
only
one
Ты
единственная.
I'm
depending
on,
Я
завишу
от
того,
If
you
go
I
would
be
blue,
Что
если
ты
уйдешь,
Мне
будет
грустно.
You'd
take
away
the
sun.
Ты
заберешь
солнце.
So
I
beg
of
you
Поэтому
я
умоляю
тебя.
Try
to
understand,
Попытайся
понять,
There's
no
room
for
words
unsaid
Нет
места
невысказанным
словам.
Or
feelings
left
to
chance.
Или
чувства,
оставленные
на
волю
случая.
I
got
to
let
you
know
that
I
love
you,
Я
должен
дать
тебе
знать,
что
люблю
тебя.
I
got
to
let
you
know
that
I
care;
Я
должен
дать
тебе
понять
что
мне
не
все
равно;
I
got
to
let
you
know
that
for
you
Я
должен
дать
тебе
это
знать
I'll
always
be
there.
Я
всегда
буду
рядом.
Friends
say
I'm
a
fool
Друзья
говорят,
что
я
дурак.
Not
to
play
it
cool,
Не
хочу
притворяться
крутым,
But
I
don't
mind
bein'
the
only
Но
я
не
против
быть
единственным.
Exception
to
the
rule.
Исключение
из
правил.
Got
a
burnin'
love
У
меня
горит
любовь.
I'm
always
dreaming
of;
Я
всегда
мечтаю
о...;
When
you
smile
it's
all
worthwhile
Когда
ты
улыбаешься,
это
того
стоит.
That
for
me's
enough.
Для
меня
этого
достаточно.
I
got
to
let
you
know
that
I
love
you,
Я
должен
дать
тебе
знать,
что
люблю
тебя.
I
got
to
let
you
know
that
I
care;
Я
должен
дать
тебе
понять
что
мне
не
все
равно;
I
got
to
let
you
know
that
for
you
Я
должен
дать
тебе
это
знать
I'll
always
be
there.
Я
всегда
буду
рядом.
Please
don't
be
surprised
Пожалуйста,
не
удивляйтесь.
I'm
not
one
to
disguise;
Я
не
из
тех,
кто
скрывается.
What
I
feel
I
know
is
true
То
что
я
чувствую
я
знаю
правда
You've
got
to
realize.
Ты
должен
понять.
Love
is
like
a
bell
Любовь
как
колокол.
There's
just
one
way
to
tell,
Есть
только
один
способ
сказать,
If
it's
real
it's
going
to
ring
Если
он
настоящий,
он
зазвонит.
That
is
why
I
sing.
Вот
почему
я
пою.
I
got
to
let
you
know
that
I
love
you,
Я
должен
дать
тебе
знать,
что
люблю
тебя.
I
got
to
let
you
know
that
I
care;
Я
должен
дать
тебе
понять
что
мне
не
все
равно;
I
got
to
let
you
know
that
for
you
Я
должен
дать
тебе
это
знать
I'll
always
be
there.
(oh,
yeah)
Я
всегда
буду
рядом.
I
got
to
let
you
know
that
I
love
you,
Я
должен
дать
тебе
знать,
что
люблю
тебя.
I
got
to
let
you
know
that
I
care;
Я
должен
дать
тебе
понять
что
мне
не
все
равно;
I
got
to
let
you
know
that
for
you
Я
должен
дать
тебе
это
знать
I'll
always
be
there.
Я
всегда
буду
рядом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tito O Mina
Attention! Feel free to leave feedback.