Jed Madela - Home - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jed Madela - Home




Home
Дом
When I think of home
Когда я думаю о доме,
I think of a place where theres love overflowing
я думаю о месте, где любовь переполняет всё.
I wish I was home
Как бы мне хотелось быть дома,
I wish I was back there with the things I been knowing
вернуться туда, где всё так знакомо.
Wind that makes the tall trees bend into leaning
Ветер, что гнёт высокие деревья,
Suddenly the snowflakes that fall have a meaning
Вдруг падающие снежинки обретают смысл,
Sprinklin the scene, makes it all clean
Укрывая всё вокруг чистой пеленой.
Maybe theres a chance for me to go back there
Может быть, у меня есть шанс вернуться туда,
Now that I have some direction
Теперь, когда я обрёл свой путь.
It would sure be nice to be back home
Было бы здорово вернуться домой,
Where theres love and affection
Туда, где любовь и ласка.
And just maybe I can convince time to slow up
И, может быть, я смогу убедить время замедлиться,
Giving me enough time in my life to grow up
Дав мне достаточно времени, чтобы повзрослеть.
Time be my friend, let me start again
Время, будь моим другом, позволь мне начать всё сначала.
Suddenly my world has changed its face
Внезапно мой мир изменился,
But I still know where Im going
Но я всё ещё знаю, куда иду.
I have had my mind spun around in space
Моё сознание вращалось в пространстве,
And yet Ive watched it growing
И всё же я наблюдал, как оно растёт.
If youre listning god
Если ты слышишь меня, Боже,
Please dont make it hard to know
Пожалуйста, не затрудняй понимание,
If we should believe in the things that we see
Должны ли мы верить в то, что видим.
Tell us, should we run away
Скажи нам, должны ли мы убежать,
Should we try and stay
Должны ли мы попытаться остаться,
Or would it be better just to let things be?
Или лучше просто позволить всему идти своим чередом?
Living here, in this brand new world
Жизнь здесь, в этом новом мире,
Might be a fantasy
Может быть, фантазия,
But it taught me to love
Но она научила меня любить,
So its real, real to me
Так что это реально, реально для меня.
And Ive learned
И я узнал,
That we must look inside our hearts
Что мы должны заглянуть в свои сердца,
To find a world full of love
Чтобы найти мир, полный любви,
Like yours
Как твой,
Like me
Как мой.
Like home...
Как дом...





Writer(s): Julian Adderley


Attention! Feel free to leave feedback.