Lyrics and translation Jed Madela - No More Music
There
is
no
more
music
Музыки
больше
нет.
All
the
world′s
subdued
Весь
мир
покорился.
Through
I
strain
my
ears
Я
напрягаю
слух.
To
hear
the
songs
I
used
to
know
Чтобы
услышать
песни,
которые
я
когда-то
знал.
It
seems
they've
all
gone
mute
Кажется,
они
все
замолчали.
Feels
like
I
have
lost
Такое
чувство,
что
я
проиграл.
Every
single
lovely
friend
Каждый
прекрасный
друг.
Feels
like
I
am
drowning
Такое
чувство,
что
я
тону.
All
alone
В
полном
одиночестве
In
a
song-less
ocean?
В
океане
без
песен?
There
is
no
more
magic
Волшебства
больше
нет.
The
heavens
are
sedate
Небеса
спокойны.
Though
I
mouth
my
chants
Хотя
я
произношу
свои
песнопения.
Until
I
bruise
and
bleed
my
knees
До
тех
пор,
пока
мои
колени
не
покроются
синяками
и
кровью.
I
cannot
change
my
fate
Я
не
могу
изменить
свою
судьбу.
Oh,
please
don′t
make
me
say
it
О,
пожалуйста,
не
заставляй
меня
говорить
это.
It's
all
just
a
charade
Это
всего
лишь
шарада.
Come
and
re-enchant
me
Приди
и
вновь
околдуй
меня.
Before
it
gets
too
late
Пока
не
стало
слишком
поздно.
You
give
or
take
according
to
your
mood
Ты
даешь
или
берешь
в
зависимости
от
своего
настроения.
Does
it
make
a
difference
Имеет
ли
это
значение
If
we're
wicked
or
we′re
good
Злые
мы
или
добрые
How
can
we
second-guess
your
mystifying
will?
Как
мы
можем
сомневаться
в
твоей
загадочной
воле?
Can
we
take
much
more
of
your
bitter
pill?
Можем
ли
мы
принять
еще
больше
твоей
горькой
пилюли?
There
is
no
more
music
Музыки
больше
нет.
All
the
world′s
subdued
Весь
мир
покорился.
Through
I
strain
my
ears
Я
напрягаю
слух.
To
hear
the
songs
I
used
to
know
Чтобы
услышать
песни,
которые
я
когда-то
знал.
It
seems
they've
all
gone
mute
Кажется,
они
все
замолчали.
Feels
like
I
have
lost
Такое
чувство,
что
я
проиграл.
Every
single
lovely
friend
Каждый
прекрасный
друг.
Would
you
go
on
swimming
Ты
бы
продолжал
плавать?
All
alone
В
полном
одиночестве
In
a
shore-less
ocean?
В
океане
без
берега?
Where
is
all
your
magic?
Где
вся
твоя
магия?
Don′t
shut
your
heaven's
gate
Не
закрывай
свои
небесные
врата.
I′ll
be
praying
here
Я
буду
молиться
здесь.
So
I
will
never
lose
my
faith
Так
что
я
никогда
не
потеряю
свою
веру.
And
my
love
won't
turn
to
hate
И
моя
любовь
не
превратится
в
ненависть.
Oh,
please
don′t
make
me
say
it
О,
пожалуйста,
не
заставляй
меня
говорить
это.
It's
just
a
sad
cliché
Это
просто
грустное
клише.
Don't
let
them
disenchant
me
Не
дай
им
разочаровать
меня.
Come
and
re-enchant
me
now
Приди
и
снова
околдуй
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arnel Aquino, S.j.
Attention! Feel free to leave feedback.