Lyrics and translation Jed Madela - You Were Mine - Even Just For A While
I
will
never
forget
Я
никогда
этого
не
забуду.
The
way
you
looked
into
my
eyes
То,
как
ты
смотрела
мне
в
глаза.
Oh,
how
I
wished
that
time
would
stop
О,
как
бы
я
хотел,
чтобы
это
время
остановилось!
Even
just
for
a
while
Хотя
бы
ненадолго.
But
all
we
had
were
stolen
hours
Но
все,
что
у
нас
было-украденные
часы.
All
we
had
were
borrowed
minutes
Все,
что
у
нас
было-это
позаимствованные
минуты.
But
how
can
something
so
wrong
feel
so
right?
Но
как
может
что-то
настолько
неправильное
казаться
правильным?
But
now
it's
goodbye
Но
теперь
пора
прощаться.
I
know
it's
hard
to
turn
my
back
and
let
you
go
Я
знаю,
как
трудно
повернуться
спиной
и
отпустить
тебя.
And
I
can't
help
but
cry
И
я
не
могу
не
плакать.
But
I
just
have
to
breathe
then
close
my
eyes
Но
мне
просто
нужно
дышать,
а
потом
закрыть
глаза.
And
think
that
you
were
mine
И
думать,
что
ты
была
моей.
Even
just
for
a
while
Хотя
бы
ненадолго.
Now
I'm
all
alone
Теперь
я
совсем
один.
In
this
cold
and
empty
room
В
этой
холодной
и
пустой
комнате
I
remember
how
you
would
hold
me
tight
Я
помню,
как
ты
крепко
обнимал
меня.
The
whole
night
through
Всю
ночь
напролет.
But
now
the
nights
seem
so
much
longer
Но
теперь
ночи
кажутся
намного
длиннее.
Now
that
you're
not
here,
it
gets
harder
Теперь,
когда
тебя
здесь
нет,
становится
все
труднее.
I
thought
we
would
be
together
for
some
time
Я
думал,
что
мы
будем
вместе
какое-то
время.
But
now
it's
goodbye
Но
теперь
пора
прощаться.
I
know
it's
hard
to
turn
my
back
and
let
you
go
Я
знаю,
как
трудно
повернуться
спиной
и
отпустить
тебя.
And
I
can't
help
but
cry
И
я
не
могу
не
плакать.
But
I
just
have
to
breathe
then
close
my
eyes
Но
мне
просто
нужно
дышать,
а
потом
закрыть
глаза.
And
think
that
you
were
mine
И
думать,
что
ты
была
моей.
Even
just
for
a
while
Хотя
бы
ненадолго.
One
day
I
will
look
back
Однажды
я
оглянусь
назад.
And
smile
on
what
we
had
И
улыбнись
тому,
что
у
нас
было.
And
think
that
you
were
mine
И
думать,
что
ты
была
моей.
Even
just
for
a
while
Хотя
бы
ненадолго.
Just
for
a
while
Только
на
время.
But
now
it's
goodbye
Но
теперь
пора
прощаться.
I
know
it's
hard
to
turn
my
back
and
let
you
go
Я
знаю,
как
трудно
повернуться
спиной
и
отпустить
тебя.
And
I
can't
help
but
cry
И
я
не
могу
не
плакать.
But
I
just
have
to
breathe
then
close
my
eyes
Но
мне
просто
нужно
дышать,
а
потом
закрыть
глаза.
And
think
that
you
were
mine
И
думать,
что
ты
была
моей.
Even
just
for
a
while
Хотя
бы
ненадолго.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jed Madela, Miguel Mendoza
Attention! Feel free to leave feedback.