Jedi Mind Tricks feat. Block McCloud & King Magnetic - Godflesh - translation of the lyrics into German

Godflesh - Jedi Mind Tricks , King Magnetic , Block McCloud translation in German




Godflesh
Gottesfleisch
We're so sick with the flow, sing along like you caught A disease
Wir sind so krass mit dem Flow, sing mit, als hättest du 'ne Krankheit
Manifest in the mirror, don't sing lip shows
Manifestiert im Spiegel, kein Lippenbekenntnis
We go beyond Man it's hard to believe
Wir gehen darüber hinaus, Mann, es ist schwer zu glauben
Guess we're blessed it's a miracle So watch
Scheinbar gesegnet, ein Wunder, also pass auf
It's the Army Of Pharaohs bring your squad to its knees
Es ist die Army Of Pharaohs, die deine Truppe in die Knie zwingt
Go from flesh to the spiritual Gotta pray for a miracle
Vom Fleisch zum Spirituellen, bete für ein Wunder
Like Moses when he parted the seas
Wie Moses, als er das Meer teilte
Yes, yes, it's a miracle
Ja, ja, es ist ein Wunder
They call me stupid on the stoop, I'm in the studio with Stoupe
Sie nennen mich dumm auf der Stufe, ich bin im Studio mit Stoupe
I'm unusually loose, in the movie role it true
Ungewöhnlich locker, im Filmrolle echt
Ghost star, don't spar with no artist my level
Geisterstern, kämpf nicht mit Künstlern meines Niveaus
Froze target, slow harvest, bull guarded by metal
Gefrorenes Ziel, langsames Ernte, Stier bewacht von Metall
So god but so ghetto, so far but so settled
So göttlich, doch ghetto, so weit, doch gesetzt
Don't harbor no problems, father's slow peddle
Keine Probleme hegen, Vater dealt langsam
Rosette may bloom, outsize the medal
Rosette mag blühen, übertrifft die Medaille
We all got a history of violence on the record
Wir alle haben eine Geschichte voller Gewalt in den Akten
Except for this record Babygrande, if this lady take the stand
Außer dieser Platte Babygrande, wenn diese Dame aussagt
Then my record's playing in the court like a reggae band
Dann läuft meine Platte im Gericht wie eine Reggae-Band
Still a lady's man, mag expects it
Immer noch ein Frauenheld, Mag erwartet es
I don't get brain, I test dames' gag reflexes
Ich kriege kein Head, ich teste ihren Würgereflex
Ecstasy dealer, I bag they X's
Ecstasy-Dealer, ich pack ihre X-Pillen
Stab 'em breathless without grabbing breakfast
Stech sie atemlos, ohne Frühstück zu holen
I might pull ahead, or with something out with air holes
Ich zieh voraus, vielleicht mit was, das Luftlöcher hat
Get lower than a flat when I'm reaching where the spare goes
Geh tiefer als ein Plattfuß, wenn ich zum Reserverad greif
We're so sick with the flow, sing along like you caught A disease
Wir sind so krass mit dem Flow, sing mit, als hättest du 'ne Krankheit
Manifest in the mirror, don't sing lip shows
Manifestiert im Spiegel, kein Lippenbekenntnis
We go beyond Man it's hard to believe
Wir gehen darüber hinaus, Mann, es ist schwer zu glauben
Guess we're blessed it's a miracle So watch
Scheinbar gesegnet, ein Wunder, also pass auf
It's the Army Of Pharaohs bring your squad to its knees
Es ist die Army Of Pharaohs, die deine Truppe in die Knie zwingt
Go from flesh to the spiritual Gotta pray for a miracle
Vom Fleisch zum Spirituellen, bete für ein Wunder
Like Moses when he parted the seas
Wie Moses, als er das Meer teilte
Yes, yes, it's a miracle
Ja, ja, es ist ein Wunder
Yeah, yo
Ja, yo
You can Never fuckin' test the God
Du kannst den Gott niemals testen
The kickback of the Smith & Wesson hard
Der Rückstoß der Smith & Wesson hart
Allah think that you a devil for ingesting lard
Allah denkt, du bist ein Teufel, weil du Schwein isst
That's a part of every lesson that he said the far
Das ist Teil jeder Lektion, die er weitergab
Vinnie never claimed to be a prophet, I'm a vessel God
Vinnie nannte sich nie Prophet, ich bin ein Gefäß, Gott
Me and my seven Mac-11s have a special bond
Ich und meine sieben Mac-11s haben eine besondere Bindung
Same bond when the Qu'ran give me a special calm
Dieselbe Bindung, wenn der Koran mir besonderen Frieden gibt
I wave the motherfuckin' ratchet like its Desert Storm
Ich schwinge die Knarre wie im Desert Storm
And use it so I can detach you from your legs and arms
Und benutz sie, um dich von Beinen und Armen zu trennen
Im the one who reinventin the steel
Ich bin der, der Stahl neu erfand
The one who took the art of rhymin', reinvented the wheel
Der, der die Kunst des Reimens neu erfand
My venom will kill
Mein Gift tötet
My spit game like a neurotoxin
Mein Sprechfluss wie ein Neurotoxin
They call me blood and guts warrior, Arturo Boxin
Sie nennen mich Blut-und-Eingeweide-Krieger, Arturo Boxin
It's nothing anything or anyone can do to stop 'em
Nichts kann ihn aufhalten
Matter of fact even attemptin', it's a foolish option
Versuch es erst gar nicht, es ist eine dumme Option
Anyone who try to disrespect my crew, I pop em
Jeder, der mein Team disst, kriegt Kugeln
Or tell the rest of the Boriqua, bring the tool and ox 'em
Oder sag den Boriquas, sie sollen Werkzeug bringen und sie abknallen
We're so sick with the flow, sing along like you caught A disease
Wir sind so krass mit dem Flow, sing mit, als hättest du 'ne Krankheit
Manifest in the mirror, don't sing lip shows
Manifestiert im Spiegel, kein Lippenbekenntnis
We go beyond Man it's hard to believe
Wir gehen darüber hinaus, Mann, es ist schwer zu glauben
Guess we're blessed it's a miracle So watch
Scheinbar gesegnet, ein Wunder, also pass auf
It's the Army Of Pharaohs bring your squad to its knees
Es ist die Army Of Pharaohs, die deine Truppe in die Knie zwingt
Go from flesh to the spiritual Gotta pray for a miracle
Vom Fleisch zum Spirituellen, bete für ein Wunder
Like Moses when he parted the seas
Wie Moses, als er das Meer teilte
Yes, yes, it's a miracle
Ja, ja, es ist ein Wunder
Bury them and the Aryans that carried them
Vergrabt sie und die Arier, die sie trugen
All stare, scared their humanitarians
Alle starren, verängstigt ihre Humanisten
Spare none of them, tear their young from them
Verschont keinen, reißt ihre Kinder von ihnen
Shun them, run them into Kingdom Come's conundrum
Meidet sie, jagt sie ins Dilemma von Kingdom Come
Hunt them, punish them, confront them
Jagt sie, bestraft sie, konfrontiert sie
Drunken them, come undone Sunken
Betrunken sie, zerfallen, versunken
Summons him from the stomach of a sunless dungeon
Beschwört ihn aus dem Bauch eines sonnenlosen Kerkers
Bludgeon them, make the chump to become consumption
Vermöbelt sie, macht den Trottel zum Konsumgut
Not an option to stop us, fairly obvious
Keine Option, uns zu stoppen, klar ersichtlich
They're innocuous, the despair of the populous
Sie sind harmlos, die Verzweiflung der Bevölkerung
Get your fill of ill-gotten goddesses
Hol dir deine Fülle an unrechtmäßigen Göttinnen
Drill them with a modest amount of bottomless promises
Beschieß sie mit einem bescheidenen Maß an bodenlosen Versprechen
Turn the water scarlet red, let it churn from the faucet heads
Färb das Wasser scharlachrot, lass es aus den Hähnen sprudeln
Get to detailed little trails in the carpet threads
Verfolg die kleinen Spuren in den Teppichfäden
Have 'em adamantly smack on the architect
Lass sie hartnäckig den Architekten schlagen
Havin' carte blanche on the carnage, have my heart set
Hab freie Hand für das Gemetzel, mein Herz ist fest






Attention! Feel free to leave feedback.