Jedi Mind Tricks feat. Block McCloud & King Magnetic - Godflesh - translation of the lyrics into German

Godflesh - King Magnetic , Block McCloud translation in German




Godflesh
Gottesfleisch
(Feat. King Magnetic & Block McCloud)
(Feat. King Magnetic & Block McCloud)
[Chorus: Block McCloud]
[Refrain: Block McCloud]
We're so sick with the flow, sing along like you caught
Wir sind so krass mit dem Flow, sing mit, als ob du erwischt hättest
A disease
Eine Krankheit
Manifest in the mirror, don't sing lip shows, we go beyond
Zeig dich im Spiegel, keine Lippensynchronisation, wir gehen darüber hinaus
Man it's hard to believe, guess we're blessed it's a miracle
Mann, es ist kaum zu glauben, schätze, wir sind gesegnet, es ist ein Wunder
So watch, it's the Army Of Pharaos when you swallow your needs
Also pass auf, es ist die Armee der Pharaonen, wenn du deine Bedürfnisse runterschluckst
Go from flesh to the spiritual
Geh vom Fleischlichen zum Spirituellen
Gotta pray for a miracle like Moses when he parted the seas
Musst um ein Wunder beten wie Moses, als er die Meere teilte
Yes, yes, it's a miracle
Ja, ja, es ist ein Wunder
[Verse 1: King Magnetic]
[Strophe 1: King Magnetic]
They call the stupid on the
Sie nennen die Dummen auf dem
Stoop, I'm in the studio with Stoupe
Treppenabsatz, ich bin im Studio mit Stoupe
I'm unusually loose in a movie role with true
Ich bin ungewöhnlich locker in einer Filmrolle mit echten
Co-starring, don't spar with no heart, it's my level
Co-Stars, kämpfe nicht ohne Herz, das ist mein Niveau
Those targets, slow harvest, bombarded by metal
Diese Ziele, langsame Ernte, bombardiert von Metall
So garbage, so ghetto, so far but so settled
So Müll, so Ghetto, so weit weg, aber so etabliert
Don't harp but no father, slow peddle
Nicht drauf rumreiten, aber kein Vater, langsames Treten
Rosetta made blooms [? ]
Rosetta ließ Blüten [? ]
We all got a history of violence on the record
Wir alle haben eine Gewaltgeschichte in den Akten
Except for this record, Baby Grande
Außer auf dieser Platte, Baby Grande
This lady take the stand and my record's playing in the court like a reggae band
Diese Dame tritt in den Zeugenstand und meine Platte spielt im Gericht wie eine Reggae-Band
Still a ladies man, Mag expensive
Immer noch ein Frauenheld, Mag ist teuer
I don't get brain, I test dames' gag reflexes
Ich kriege keinen Kopf [Blowjob], ich teste die Würgereflexe von Damen
Ecstasy dealer, I bag their exes
Ecstasy-Dealer, ich sacke ihre Ex-Freunde ein
Stab em breathless without grabbing breakfast
Steche sie atemlos nieder, ohne Frühstück zu holen
I might pull ahead or
Ich könnte davonziehen oder
You're lower than a flat when I'm reaching with a spare [? ]
Du bist tiefer als ein Platter, wenn ich nach dem Ersatzreifen greife [? ]
[Chorus]
[Refrain]
[Verse 2: Vinnie Paz]
[Strophe 2: Vinnie Paz]
Yo, you could never fucking test the god
Yo, du könntest den Gott niemals verdammt nochmal testen
The kickback of the Smith and Wesson hard
Der Rückstoß der Smith and Wesson ist hart
I love to think that you a devil for ingesting lard
Ich liebe den Gedanken, dass du ein Teufel bist, weil du Schmalz isst
That's a part of every lesson that he sent the father
Das ist Teil jeder Lektion, die er dem Vater sandte
Vinnie never claimed to be a prophet, I'm a vessel, god
Vinnie hat nie behauptet, ein Prophet zu sein, ich bin ein Gefäß, Gott
Me and my seven Mac 11's have a special bond
Ich und meine sieben Mac-11 haben eine besondere Bindung
Same bond when the Koran give me a special calm
Dieselbe Bindung, wenn der Koran mir eine besondere Ruhe gibt
I wave the motherfucking ratchet like it's Desert Storm
Ich schwenke die verdammte Knarre [Ratchet], als wäre es Desert Storm
And use it so I can detach you from your legs and arms
Und benutze sie, damit ich dich von deinen Beinen und Armen trennen kann
I'm the one who's reinventing the steel
Ich bin derjenige, der den Stahl neu erfindet
The one who took the art of rhyming, reinvented the wheel
Derjenige, der die Kunst des Reimens nahm, das Rad neu erfand
My venom will kill, my spit game like a neurotoxin
Mein Gift wird töten, mein Spuck-Spiel [Rap-Flow] wie ein Neurotoxin
They call me blood 'n guts warrior, Arturo boxing
Sie nennen mich Blut-und-Eingeweide-Krieger, Arturo beim Boxen
It's nothing anything or anyone could do to stop em
Es gibt nichts, was irgendetwas oder irgendjemand tun könnte, um uns aufzuhalten
Matter of fact, even attempting it's a foolish option
Tatsächlich ist selbst der Versuch eine törichte Option
Anyone who try to disrespect my crew, I'll pop em
Jeden, der versucht, meine Crew zu dissen, knall ich ab
And tell the rest of the puerto ricans bring the tools and [? ] em
Und sage dem Rest der Puertoricaner, sie sollen die Werkzeuge bringen und sie [?]
[Chorus]
[Refrain]
[Verse 3: Jus Allah]
[Strophe 3: Jus Allah]
Bury them and the Aryans that carried them
Begrab sie und die Arier, die sie trugen
All stare, scared that humanitarians
Alle starren, verängstigt, dass Humanisten
Spare none of them, tear their young from them
Verschone keinen von ihnen, reiß ihre Jungen von ihnen
Shun them, punt them into kingdom come's conundrum
Meide sie, stoß sie in das Rätsel des Jenseits
Hunt them, punish them, confront them
Jage sie, bestrafe sie, konfrontiere sie
Drunken them, come undone thunking
Betrunken machen, durch Denken aus den Fugen geraten
Summons him from the stomach of a sunless dungeon
Beschwört ihn aus dem Bauch eines sonnenlosen Kerkers
Bludgeon them, make the chump to become consumption
Prügel sie nieder, mach den Trottel zum Fraß [Consumption]
Not an option to stop us, fairly obvious
Keine Option, uns aufzuhalten, ziemlich offensichtlich
They're innocuous, the despair of the populous
Sie sind harmlos, die Verzweiflung der Bevölkerung
Get your fill of I'll-gotten goddesses
Hol dir deinen Anteil an unrechtmäßig erworbenen Göttinnen
Drill them with a modest amount of bottomless promises
Bohr sie an mit einer bescheidenen Menge bodenloser Versprechungen
Turn the water scarlet red, let it turn from the faucet heads
Färbe das Wasser scharlachrot, lass es aus den Wasserhähnen laufen
Get to [? ] little trails in the carpet threads
Mach kleine Spuren [?] in den Teppichfäden
Have em adamantly smack on the architect
Lass sie vehement auf den Architekten einschlagen
[? ] on the carnage, have my heart set
[?] auf das Gemetzel, mein Herz ist darauf fixiert






Attention! Feel free to leave feedback.