Jedi Mind Tricks feat. Chief Kamachi, Demoz, Vinnie Paz & Doap Nixon - Gun Ballad - translation of the lyrics into German

Gun Ballad - Jedi Mind Tricks , Vinnie Paz , Chief Kamachi , Doap Nixon , Demoz translation in German




Gun Ballad
Waffenballade
Yeah, uh, yeah
Yeah, äh, yeah
We back y'all
Wir sind zurück, Leute
Uh, AOTP
Äh, AOTP
This was what y'all's was waiting for, right?
Das ist es, worauf ihr gewartet habt, richtig?
Yeah, nothing but that classic,
Yeah, nichts als dieser Klassiker,
Classic... nothing but that classic, classic
Klassiker... nichts als dieser Klassiker, Klassiker
Yeah, yo
Yeah, yo
I stay strolling with Crypt
Ich bin immer mit Crypt unterwegs
My opening 'graph like the smoke from a fifth
Mein Eröffnungs-Paragraph wie der Rauch von 'ner Flasche Gin
Cup of gin, devilish grin, bodies cozy and stiff
Tasse Gin, teuflisches Grinsen, Körper gemütlich und steif
It's the messiah, think the black Moses of myth
Es ist der Messias, denk an den schwarzen Moses des Mythos
I hold the staff and turn snakes into Netherland piff
Ich halte den Stab und verwandle Schlangen in holländisches Gras
I spit the 'glyphics and the mystics, you know what it give
Ich spucke die Hieroglyphen und die Mystik, du weißt, was es gibt
One eye, bloodshot, on a pyramid tip
Ein Auge, blutunterlaufen, auf dem Pyramiden-Trip
It's real energy, you a high school chemistry kit
Das ist echte Energie, du bist ein Highschool-Chemiebaukasten
The ease, the crease, get a whole energy lift
Die Leichtigkeit, die Falte, bekomm einen ganzen Energieschub
If your hate since '98, Kamachi and Hologram
Wenn dein Hass seit '98 besteht, Kamachi und Hologramm
And '07, he the reverend of the lawless land
Und '07 ist er der Prediger des gesetzlosen Landes
I crack crosses, I'm here for the fall of man
Ich zerbreche Kreuze, ich bin hier für den Fall des Menschen
AOTP, this is what you call a jam
AOTP, das ist, was man einen Kracher nennt
Nigga I'll leave you poked in the chest
Nigga, ich lass dich mit 'nem Stich in der Brust zurück
If hip-hop is dead, call me ghost in the flesh
Wenn Hip-Hop tot ist, nenn mich Geist im Fleisch
I'm close to the best
Ich bin nah an den Besten dran
Kill your fucking man, have a toast to the death
Töte deinen verdammten Mann, stoß auf den Tod an
Gotta be a ball game if I'm approaching the bench
Muss ein Ballspiel sein, wenn ich mich der Bank nähere
Coke on the steps, po-po lock me up
Koks auf den Stufen, Bullen sperren mich ein
Came home, now we just waiting on mafia
Kam nach Hause, jetzt warten wir nur auf Mafia
Jay I got you, Vinnie I see you
Jay, ich steh dir bei, Vinnie, ich seh dich
Crypt, King Size, Planetary, no need to
Crypt, King Size, Planetary, kein Grund
Display no one else's name, we all lethal
Den Namen von jemand anderem zu nennen, wir sind alle tödlich
We came from a flame a hundred below evil
Wir kamen aus einer Flamme hundert Grad unter böse
Nigga, I'll shoot you, I'll stab you
Nigga, ich erschieß dich, ich erstech dich
I'll knock your fucking jaw off your face if I smack you
Ich schlag dir deinen verdammten Kiefer aus dem Gesicht, wenn ich dich klatsche
Who's Luke, who's John, who's Paul, who's Matthew
Wer ist Lukas, wer ist Johannes, wer ist Paulus, wer ist Matthäus
I don't read the fucking Bible, nigga I just get at you
Ich lese die verdammte Bibel nicht, Nigga, ich hol dich einfach
I'll make a bunch of crazy white boys kidnap you
Ich lass dich von einem Haufen verrückter weißer Jungs entführen
Let you know this is real true life, no battle
Lass dich wissen, das ist das wahre Leben, kein Battle
This is a gun ballad, motherfucker get lost
Das ist eine Waffenballade, Motherfucker, verpiss dich
AOTP, every member is a boss
AOTP, jedes Mitglied ist ein Boss
Can you pay the price when your life is the cost
Kannst du den Preis zahlen, wenn dein Leben die Kosten sind?
Will you crack under pressure, take another loss
Wirst du unter Druck zerbrechen, eine weitere Niederlage einstecken?
This is a gun ballad, motherfucker get lost
Das ist eine Waffenballade, Motherfucker, verpiss dich
AOTP, every member is a boss
AOTP, jedes Mitglied ist ein Boss
Can you pay the price when your life is the cost
Kannst du den Preis zahlen, wenn dein Leben die Kosten sind?
Will you crack under pressure, take another loss
Wirst du unter Druck zerbrechen, eine weitere Niederlage einstecken?
This is a gun ballad
Das ist eine Waffenballade
You knew the white boy was wild nice
Du wusstest, der weiße Junge war krass gut
And then I stick the cooker to your ribs like fried rice
Und dann drück ich dir die Knarre an die Rippen wie gebratener Reis
I got some cousins moving D at a wild price
Ich hab Cousins, die Dope zu 'nem krassen Preis verticken
That have the dope fiends lean mean when they pound spikes
Die die Junkies fies werden lassen, wenn sie sich Nadeln setzen
The aim's sloppy dog, knife work mean
Das Zielen ist schlampig, Alter, die Messerarbeit ist fies
Stick it through the neck, pull it out
Stich es durch den Hals, zieh es raus
Knife work clean (ha ha ha ha)
Messerarbeit sauber (ha ha ha ha)
The God's righteous, but I might serve fiends
Gott ist gerecht, aber ich bediene vielleicht Junkies
And the four-fifth lift you out your iceberg jeans
Und die 45er hebt dich aus deinen Iceberg-Jeans
I got a lot of young boys and they mad hungry
Ich hab viele junge Jungs und die sind verdammt hungrig
Murder, kill, shoot the place up, stab for me
Morden, töten, den Ort zusammenschießen, für mich zustechen
This ain't the type of place you can survive God (not at all)
Das ist nicht der Ort, an dem du überleben kannst, Gott (überhaupt nicht)
God don't live inside me, I live inside God
Gott lebt nicht in mir, ich lebe in Gott
I ain't messing with nines, nah
Ich mach nicht mit Neunmillimetern rum, nah
I give them shits to my broad
Den Scheiß geb ich meiner Alten
I only mess with big shit, with the shoulders involved
Ich mach nur mit großen Dingern rum, wo die Schulter mitmacht
Throw your body in the river so the odor dissolve
Werf deinen Körper in den Fluss, damit der Geruch sich auflöst
A headshot, leave your brain under the motor of your car
Ein Kopfschuss, lässt dein Gehirn unter dem Motor deines Autos zurück
For real, you can bet your last, I split plenty wigs
Im Ernst, du kannst dein Letztes wetten, ich hab viele Köpfe gespalten
It's KTK, Kenny the Kid
Es ist KTK, Kenny the Kid
And I'm still in the hood, money, getting them packs off
Und ich bin immer noch im Viertel, Mann, krieg die Päckchen los
Side of the barrel, dog
Seite des Laufs, Alter
It feel like a scratch-off
Es fühlt sich an wie ein Rubbellos
Broad daylight, the hood's like Iraq
Heller Tag, das Viertel ist wie der Irak
I got good aim, peephole niggas get eye-clapped
Ich ziele gut, Spion-Niggas kriegen ein Auge zugeschossen
And we all on ease, all in greens,
Und wir sind alle entspannt, alle in Grün,
All in trees, and we all gon' squeeze
Alle auf Gras, und wir werden alle abdrücken
AOTP, niggas be running game on you
AOTP, Niggas verarschen dich
And I ain't talking about my money's gonna rain on you
Und ich rede nicht davon, dass mein Geld auf dich regnen wird
I'm talking about the shit that dent up your car
Ich rede von dem Scheiß, der dein Auto verbeult
Get mines and big phasers or I'm clipping your broad, faggot
Hol meine und große Phaser oder ich knall deine Alte ab, Schwuchtel
This is a gun ballad, motherfucker get lost
Das ist eine Waffenballade, Motherfucker, verpiss dich
AOTP, every member is a boss
AOTP, jedes Mitglied ist ein Boss
Can you pay the price when your life is the cost
Kannst du den Preis zahlen, wenn dein Leben die Kosten sind?
Will you crack under pressure, take another loss
Wirst du unter Druck zerbrechen, eine weitere Niederlage einstecken?
This is a gun ballad, motherfucker get lost
Das ist eine Waffenballade, Motherfucker, verpiss dich
AOTP, every member is a boss
AOTP, jedes Mitglied ist ein Boss
Can you pay the price when your life is the cost
Kannst du den Preis zahlen, wenn dein Leben die Kosten sind?
Will you crack under pressure, take another loss
Wirst du unter Druck zerbrechen, eine weitere Niederlage einstecken?
This is a gun ballad
Das ist eine Waffenballade





Writer(s): E. Littlepage, J. Vargas, K. Greene, V. Luviner, W. Braunstein


Attention! Feel free to leave feedback.