Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Deer Hunter
Der Hirschjäger
[Chief
Kamachi]
[Chief
Kamachi]
Uh
yo
yo,
yo
yo
yo,
Jedi
Mind
yo
yo
Uh
yo
yo,
yo
yo
yo,
Jedi
Mind
yo
yo
Yo,
my
words
sold
germs,
spread
em
like
a
slow
germ,
infected
Yo,
meine
Worte
verkauften
Keime,
verbreiteten
sie
wie
ein
langsamer
Keim,
infiziert
Disease
is
collected
and
quarantined
from
my
method
Krankheit
wird
gesammelt
und
durch
meine
Methode
unter
Quarantäne
gestellt
The
borderline
where
the
animal
and
divine
become
separate
Die
Grenzlinie,
wo
das
Tierische
und
das
Göttliche
sich
trennen
I'm
Def
Leppard,
case
of
beautiful
hell
on
a
record
Ich
bin
Def
Leppard,
ein
Fall
von
schöner
Hölle
auf
einer
Platte
Compel
the
skeptic
when
Kamachi
unveil
the
epic
Zwinge
den
Skeptiker,
wenn
Kamachi
das
Epos
enthüllt
It's
needed
and
requested
Es
wird
gebraucht
und
verlangt
Brought
to
you
like
Elijah
in
the
message
Dir
gebracht
wie
Elijah
in
der
Botschaft
A
jury
of
ancestors
was
sequested
Eine
Jury
aus
Ahnen
wurde
einberufen
To
decide
my
fate,
for
conductors
of
viscious
vespers
Um
über
mein
Schicksal
zu
entscheiden,
für
Dirigenten
bösartiger
Vespern
Candlelight
death
is
extras
Kerzenlicht-Tod
ist
Zugabe
Is
usually
hollow
point
flesh
presses
Normalerweise
sind
es
Hohlspitzgeschosse,
die
ins
Fleisch
drücken
Until
they
skin
caress
stretchers
Bis
ihre
Haut
Tragen
liebkost
I'm
the
best
to
finesse
textures
Ich
bin
der
Beste
darin,
Texturen
zu
verfeinern
My
rhyme
fabric,
is
elaborate,
scrolls
kept
in
a
gold
cabinet
Mein
Reim-Gewebe
ist
kunstvoll,
Schriftrollen
in
einem
goldenen
Schrank
aufbewahrt
Open
the
book
to
the
chapter
of
this
old
soul
magic
Öffne
das
Buch
zum
Kapitel
dieser
alten
Seelenmagie
Juju
tongue
to
voodoo
come,
behold
this
untold
havoc
Juju-Zunge
zu
Voodoo
kommt,
siehe
dieses
unzählige
Chaos
Up
north
grab
it,
then
I
hit
the
south
pole
wit
a
magnet
Im
Norden
greif
es,
dann
treffe
ich
den
Südpol
mit
einem
Magneten
East
and
west
avid,
now
my
name
on
all
four
points
of
the
square
Ost
und
West
begierig,
jetzt
mein
Name
an
allen
vier
Ecken
des
Quadrats
It's
firmly
established,
the
language
is
lavish
Es
ist
fest
etabliert,
die
Sprache
ist
üppig
First
to
rock
Roshashannah's
and
African
pajamas
Der
Erste,
der
Rosch
ha-Schana
und
afrikanische
Pyjamas
rockt
Swear
before
I
die
to
be
there
wit
the
best
of
the
rhymers
Schwöre,
bevor
ich
sterbe,
dort
bei
den
besten
Reimern
zu
sein
Music
for
different
ears,
hears
in
different
spheres
Musik
für
andere
Ohren,
hört
in
anderen
Sphären
Global
ink
like
the
mobile
link,
make
sure
the
pitch
is
clear
Globale
Tinte
wie
die
mobile
Verbindung,
stell
sicher,
dass
die
Tonhöhe
klar
ist
K-A-M-A-C-H-I
be
the
dopest
in
here
K-A-M-A-C-H-I
ist
der
Beste
hier
drin
*Vocal
sample*
*Gesangssample*
"Too
much...
I'm
tired"
"Zu
viel...
Ich
bin
müde"
"In
the
company
of
those
that
fear..."
"In
der
Gesellschaft
derer,
die
fürchten..."
"In
the
company
of
...fear"
"In
der
Gesellschaft
von
...Furcht"
Yo
we
smash
mics,
but
ya'll
wanna
build
Yo,
wir
zertrümmern
Mikrofone,
aber
ihr
wollt
aufbauen
But
in
the
face
of
death,
you
can't
kill
Aber
im
Angesicht
des
Todes
könnt
ihr
nicht
töten
And
that's
real,
we
fear
what
we
feel
Und
das
ist
echt,
wir
fürchten,
was
wir
fühlen
But
ya'll
muvafuckas
can't
overstand
skill
Aber
ihr
Motherfuckers
könnt
Können
nicht
verstehen
If
ya'll
start
me,
we
Buck
like
Milwaukee
Wenn
ihr
mit
mir
anfangt,
schlagen
wir
zu
wie
Milwaukee
But
ya'll,
ya'll
just
do
a
lot
of
talkin
Aber
ihr,
ihr
redet
nur
viel
And
maybe
that's
why
you
fear
what
the
devil
does
Und
vielleicht
fürchtet
ihr
deshalb,
was
der
Teufel
tut
Maybe
that's
the
appeal
of
a
metal
slug
Vielleicht
ist
das
der
Reiz
einer
Metallkugel
You
ain't
a
ghetto
thug,
you
an
actress
Du
bist
kein
Ghetto-Schläger,
du
bist
eine
Schauspielerin
That's
unatural,
like
love
between
faggots!
Das
ist
unnatürlich,
wie
Liebe
zwischen
Schwuchteln!
"In
the
company
of
...fear"
"In
der
Gesellschaft
von
...Furcht"
I
burn
leaf
wit
Ikon
and
the
Chief
nigga
Ich
rauche
Gras
mit
Ikon
und
dem
Chief,
Nigga
This
next
bud
is
not
for
you
Dieser
nächste
Bud
ist
nicht
für
dich
Watchin
you
made
me
land
a
clenched
hand
to
your
nostril
Dich
zu
beobachten
brachte
mich
dazu,
dir
eine
geballte
Faust
ins
Nasenloch
zu
rammen
Stoppin
you
from
givin
the
god
cold
stares
Hält
dich
davon
ab,
dem
Gott
kalte
Blicke
zuzuwerfen
Beware,
my
flares
put
poets
in
rolling
chairs
Pass
auf,
meine
Ausbrüche
bringen
Dichter
in
Rollstühle
Dunn
I'm
prepared
when
the
holocaust
begins
Dunn,
ich
bin
bereit,
wenn
der
Holocaust
beginnt
You'll
have
the
roach
smoked
down
to
the
sole
of
your
Timbs
Du
wirst
den
Stummel
bis
zur
Sohle
deiner
Timbs
geraucht
haben
Now
I'm,
holdin
your
gems,
you're
holdin
for
dear
life
Jetzt
halte
ich
deine
Juwelen,
du
hältst
dich
am
lieben
Leben
fest
Any
mothafucker
holdin
the
heat
can
have
ice
Jeder
Motherfucker,
der
die
Hitze
hält,
kann
Eis
haben
You're
just
like
a
bitch
wit
no
top
on
Du
bist
wie
eine
Schlampe
ohne
Oberteil
At
the
Houston
five,
you
lay
down
and
get
shot
on
Bei
den
Houston
Five
legst
du
dich
hin
und
wirst
beschossen
Double
check,
your
dead,
plugged
twice
in
your
mug
Doppelt
geprüft,
du
bist
tot,
zweimal
in
deine
Fresse
getroffen
I'm
high
off
the
weed,
drunk
off
the
cop's
blood
Ich
bin
high
vom
Gras,
betrunken
vom
Blut
des
Bullen
"Too
much...
I'm
tired"
"Zu
viel...
Ich
bin
müde"
"In
the
company
of
those
that
fear"
"In
der
Gesellschaft
derer,
die
fürchten"
"In
the
company
of...
fear"
"In
der
Gesellschaft
von...
Furcht"
"Above
all,
there
was
fear
"Über
allem
stand
die
Furcht
Fear
of
today,
fear
of
tomorrow
Furcht
vor
dem
Heute,
Furcht
vor
dem
Morgen
Fear
of
our
neighbors,
and
fear
of
ourself"
Furcht
vor
unseren
Nachbarn
und
Furcht
vor
uns
selbst"
"We
came
from
distant
space
and
even
what
some
might
call
"Wir
kamen
aus
dem
fernen
Weltraum
und
sogar
von
dem,
was
manche
nennen
würden
Another
dimension...
and
we're
about
to
return"
Eine
andere
Dimension...
und
wir
sind
dabei
zurückzukehren"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E. Littlepage, J. Bostick, K Baldwin, V. Luviner
Attention! Feel free to leave feedback.