Jedi Mind Tricks, Esoteric, Crypt The Warchild & Celph Titled - Contra Mantra (feat. Crypt The Warchild, Esoteric & Celph Titled) - translation of the lyrics into German

Contra Mantra (feat. Crypt The Warchild, Esoteric & Celph Titled) - Jedi Mind Tricks , Celph Titled , Esoteric translation in German




Contra Mantra (feat. Crypt The Warchild, Esoteric & Celph Titled)
Contra Mantra (feat. Crypt The Warchild, Esoteric & Celph Titled)
Uh, yeah, okay. A.O.T.P
Uh, yeah, okay. A.O.T.P
E.S, Celph Titled. What up? Uh
E.S, Celph Titled. Was geht? Uh
I solemnly swear, this is my testimony
Ich schwöre feierlich, das ist mein Zeugnis
I'mma keep it one hundred while the rest are phony
Ich bleibe hundertprozentig echt, während der Rest verlogen ist
I'm wildin' out like suicide is my mission
Ich raste aus, als ob Selbstmord meine Mission wäre
I ain't tryin' to be crucified by the system
Ich versuche nicht, vom System gekreuzigt zu werden
You should take heed, I advise you to listen
Du solltest aufpassen, ich rate dir zuzuhören
Watch me break knees, I'm surprisin' my victims
Sieh zu, wie ich Knie breche, ich überrasche meine Opfer
The question remains who am I when I'm spittin'?
Die Frage bleibt, wer bin ich, wenn ich spitte?
It's me, the MC, I ain't no new edition
Ich bin's, der MC, ich bin keine neue Ausgabe
My mind's a coliseum, I spit diamonds that glisten
Mein Geist ist ein Kolosseum, ich spitte Diamanten, die glitzern
The beat is my journal where these lines will get written
Der Beat ist mein Tagebuch, wo diese Zeilen geschrieben werden
Been through the garden, ate the fruit that's forbidden
War im Garten, die verbotene Frucht
So back the fuck up when I'm removin' my fitted
Also weich verdammt nochmal zurück, wenn ich meine Kappe abnehme
You could never walk in these shoes you don't fit in
Du könntest niemals in diesen Schuhen gehen, du passt nicht rein
Y'all all say your hot but that is just your opinion
Ihr alle sagt, ihr seid heiß, aber das ist nur eure Meinung
Y'all can all die in the spot that you sit in
Ihr könnt alle auf der Stelle sterben, wo ihr sitzt
A.O.T.P., the underground has risen
A.O.T.P., der Untergrund ist auferstanden
All we do is pray till the game come back
Alles, was wir tun, ist beten, bis das Spiel zurückkommt
That's why we sitting here building, spitting flame on tracks
Deshalb sitzen wir hier, bauen auf, spitten Flammen auf Tracks
(So what you say) don't matter at all
(Also was du sagst) ist völlig egal
So we gon' sit here and wait till God answer the call
Also werden wir hier sitzen und warten, bis Gott den Ruf erhört
It's such a pity
Es ist so schade
Ain't nothing pretty
Nichts ist hübsch
Lyrics bury cats under 150 tons of scum in the city
Lyrics begraben Typen unter 150 Tonnen Abschaum in der Stadt
You say you poppin' bottles and stunnin' like Diddy?
Du sagst, du lässt Korken knallen und protzt wie Diddy?
But your pockets be flatter than a models stomach and tittes
Aber deine Taschen sind flacher als der Bauch und die Titten eines Models
While you frontin' like you rugged an gritty
Während du vorgibst, rau und kernig zu sein
Why I spit it so hot
Warum ich es so heiß spitte
Why I like Big L and Big Pun more than Biggie and Pac
Warum ich Big L und Big Pun mehr mag als Biggie und Pac
I'm from that late 90's era where the Polo wasn't jig enough
Ich komme aus der späten 90er-Ära, wo Polo nicht cool genug war
A Gucci and Louie and Prada shit wasn't big enough
Dieser Gucci-, Louie- und Prada-Scheiß war nicht groß genug
I would spit it ridiculous, stay on point like Rondo
Ich spittete es lächerlich gut, blieb am Ball wie Rondo
Y'all bring up the rear like a J-Lo convo
Ihr bildet das Schlusslicht wie J-Los Kehrseite
No they don't want no beef, they all want their teeth
Nein, die wollen keinen Streit, die wollen alle ihre Zähne behalten
I may go Bronco, so lay low pronto chief
Ich könnte durchdrehen wie Bronco, also tauch schnell unter, Chef
Four albums in a year, that's more than in your whole career
Vier Alben in einem Jahr, das ist mehr als in deiner ganzen Karriere
They all bang, battle?
Die knallen alle, Battle?
I do more than end your whole career
Ich mache mehr, als nur deine ganze Karriere zu beenden
So severe, beat you with a foldin' chair, listen
So heftig, schlag dich mit 'nem Klappstuhl, hör zu
A.O.T.P.'s what the games missin'
A.O.T.P. ist das, was dem Spiel fehlt
(All we do is spray) Till the game come back
(Alles, was wir tun, ist ballern) Bis das Spiel zurückkommt
That's why we sittin' here building, spittin' flame on tracks
Deshalb sitzen wir hier, bauen auf, spitten Flammen auf Tracks
(So what you say) Don't matter at all
(Also was du sagst) Ist völlig egal
So we gon' sit here and wait till God answer the call
Also werden wir hier sitzen und warten, bis Gott den Ruf erhört
Yo, yeah
Yo, yeah
Paper money?
Papiergeld?
No, I wanna see that iron buck
Nein, ich will sehen, wie das Eisen knallt
They be robbin' hoods, so I keep that fryer tucked
Die spielen Robin Hood, also hab ich die Knarre griffbereit
Try to have these props taken from me?
Versuchst du, mir diesen Respekt wegzunehmen?
You end up red and blue like a female cop on they monthly
Du endest rot und blau wie eine Polizistin während ihrer Tage
Dumpin' student body's in front of the student body, air em out
Werfe Studentenleichen vor die Studentenschaft, schalte sie aus
Beacon on my radar tellin' me where's ya whereabouts? (where?)
Signal auf meinem Radar sagt mir, wo dein Aufenthaltsort ist? (wo?)
Magazine drums, have ya head bobbin'
Magazintrommeln lassen deinen Kopf wackeln
Dead body nonstop noddin' downhill in a toboggan
Leiche nickt nonstop bergab in einem Schlitten
Shoot the Uz through ya house in Honolulu (Ooh wow)
Schieß die Uz durch dein Haus in Honolulu (Ooh wow)
I'll throw a pineapple grenade at ya, (Luau)
Ich werfe eine Ananas-Granate auf dich, (Luau)
Am I conceited? Oh yeah best believe it
Bin ich eingebildet? Oh ja, glaub das mal besser
Rap supervisor, pop up on lawns with fire arms
Rap-Aufseher, tauche auf Rasenflächen auf mit Schusswaffen
True surpriser
Echter Überrascher
You'll be rockin an upside-down visor
Du wirst ein umgedrehtes Visier tragen
And it won't be a wack fashion trend neither
Und das wird auch kein beschissener Modetrend sein
More like Suge Knight/Vanilla Ice shit, hotel balcony danglin'
Eher wie der Suge Knight/Vanilla Ice-Scheiß, am Hotelbalkon baumelnd
My monsoon is Tom Cruise Valkyrie famous
Mein Monsun ist Tom Cruise Walküre-berühmt
(All we do is spray) till the game come back
(Alles, was wir tun, ist ballern) bis das Spiel zurückkommt
That's why we sittin' here building, spittin' flame on tracks
Deshalb sitzen wir hier, bauen auf, spitten Flammen auf Tracks
(So what you say) don't matter at all
(Also was du sagst) ist völlig egal
So we gon' sit here and wait till God answer the call
Also werden wir hier sitzen und warten, bis Gott den Ruf erhört






Attention! Feel free to leave feedback.