Jedi Mind Tricks feat. The Lost Children of Babylon - As It Was In The Beginning... - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jedi Mind Tricks feat. The Lost Children of Babylon - As It Was In The Beginning...




[Verse 1]
[стих 1]
To the angelic, seven can see through
Для ангельского существа семеро могут видеть насквозь
Relic illadelphia, right words of power
Реликт илладельфии, правильные слова силы
Him who was holy, who holds the key
Тот, кто был свят, у кого есть ключ
That opens, no one can seal it
Которая открывается, никто не может ее запечатать
Sick ven-a-nicious, sound of seven trumpets
Отвратительный звук семи труб
Those, synagogs of satan
Это синагоги сатаны
Will fall down at my feet, knowing not to waken
Упадет к моим ногам, зная, что не проснется.
I'm comin' soon for them, Elohim's the New Jerusalem
Я скоро приду за ними, Элохим - это Новый Иерусалим.
Puttin', millennium, quintisential christians
Ввод, тысячелетие, квинтисенциальных христиан
Two, shall be revealed, by the seven cathedral seal
Два будут раскрыты семью соборными печатями
As above soap elope a whole David Shill
Как и выше, мыльный побег - это целый зазывала Дэвида
Eli Eli lema sabachthani
Эли Эли лема сабахтхани
Those who defame me, shall keep open my wounds
Те, кто порочит меня, будут держать открытыми мои раны
No liars, allowed in the school of Mogoon
В школу Могуна не допускаются лжецы
[Verse 2]
[куплет 2]
Seven plagues of the seven angels
Семь казней семи ангелов
Seven emcee's get strangled by the seven holiest triangles
Семь ведущих были задушены семью самыми священными треугольниками
Eye of magnum, plexy glass beams that see through
Глаз магнума, лучи из плетеного стекла, которые видят насквозь
Sons of Evil, like Ronnie Knievel
Сыны зла, такие как Ронни Книвел
I believe you, of the lamb, prepare for the verbal slaughter
Я верю, что ты, агнец, готовишься к словесной бойне
Save your breath, like you was under water
Береги дыхание, как будто ты был под водой
I am torture, like the fear of internationalism
Я - пытка, как и страх перед интернационализмом
Nazi eugenics and economic rationalism
Нацистская евгеника и экономический рационализм
I am the ming, born on to the scourge
Я - минг, рожденный в биче
And I am the being, bringin' holy wars
И я - существо, ведущее священные войны
Orator's, from the womb of ill Yune
Ораторский, из чрева илль Юн
Glory be to, the, sustain a El Kaloom
Слава тому, кто поддерживает Эль-Калум
Gabriel fell from the steps of the heavens
Гавриил упал со ступеней небес
Extraditing evil through his angels in the seventh
Выдающий зло через своих ангелов в седьмом
[Chorus 2X]
[Припев 2 раза]
As it was in the beginning
Как это было в самом начале
So shall it shall be in the end
Так и должно быть в конце концов
[Verse 3]
[куплет 3]
Black Tibetan abbot abbyssinians
Черный тибетский аббат аббиссинцы
That begins the extortiation of the Falasha
С этого начинается вымогательство у фалаша
Battle through the tombs of your single eye
Сражайся сквозь могилы своего единственного глаза
Illadelphia shambala enter the paradigm
Илладельфия шамбала входит в парадигму
A block suiter, Lord, assyrian select through Hebrews
Достойный соперник, Господь, ассирийский выбор через евреев
Pellets, of the atherians, hieroglyphians
Гранулы, из атериан, иероглифов
And I am, the silhouttes, a risky end inventor
И я, силуэты, изобретатель рискованного конца
The ill czar shine of two one five
Злой царь сияет из двух, одного, пяти
Beyold sons of limitless light, porder rights
Запредельные сыны безграничного света, обладающие большими правами
That's reveal, from the seventh heavenly hill
Это откровение с седьмого небесного холма
The book of el's, in jail, the apocalyptic tabernacle sacred
Книга Эла в тюрьме, священная скиния апокалипсиса
Satharotic, propheatical chapels
Сатаротические, пророческие часовни
The synagogues of El Kaloom, the ghost fills the monastery
Синагоги Эль-Калума, призрак наполняет монастырь
Sanctuary cathedral, from the kingdom of Melchezevik
Собор-святилище из королевства Мелхезевик
We the mystic, redeem of the anunnaki Elohim
Мы, мистики, искупители аннунаков-Элохимов
We were originated, from land, the blackness
Мы произошли из земли, из черноты
Of light was formulated, from our sylapsis
Света была сформулирована на основе нашего силапсиса
If you get, tarnished in all phrases, and salutation
Если вы попадете, запятнанный всеми фразами, и приветствие
To the mercifullness, glory of the Sunz of Mansion
К милосердию, славе Солнца Особняка
[Chorus]
[припев]
[Verse 4]
[Куплет 4]
Sink like the Titan', into the cold
Погружайся, как Титан, в холод
Dark waters of the ocean, my thought modes
Темные воды океана, мой образ мыслей
Different land and center motion
Различное движение земли и центра
Elevated to rise, beyond the shores, revelators
Вознесенные, чтобы возвыситься, за пределы берегов, носители откровений
For episodes to the future, energy seekin'
Для эпизодов в будущее, ищущих энергию
Intruder, infiltrate the periemeter
Нарушитель, проникни в периметр
Lock your MIA, initiation chamber
Запри свое МВД, камеру посвящения
Move to the guard snakes, not a stranger
Двигайся к сторожевым змеям, а не к незнакомцу
With four large spiritual anger
С четырьмя большими духовными гневами





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Vincent Luviner, Kevin Gorman Baldwin


Attention! Feel free to leave feedback.