Jedi Mind Tricks feat. Thea Alana - In the Coldness of a Dream (feat. Thea Alana) - translation of the lyrics into German




In the Coldness of a Dream (feat. Thea Alana)
In der Kälte eines Traums (feat. Thea Alana)
Heaven or hell, which one was your home?
Himmel oder Hölle, welches war dein Zuhause?
You lived on the edge of death with your gun
Du lebtest am Rande des Todes mit deiner Waffe
The deepest deepness is only chaos and death
Die tiefste Tiefe ist nur Chaos und Tod
Séance and breath when they play on the flesh
Séance und Atem, wenn sie auf dem Fleisch spielen
A queen like Neferu lay on his chest
Eine Königin wie Neferu lag auf seiner Brust
The dïn is forever, take prey on success
Der Dīn ist ewig, mache Jagd auf Erfolg
I can find God without needing a coordinate
Ich kann Gott finden, ohne eine Koordinate zu brauchen
Hand to hand, man to man, feeding the unfortunate
Hand an Hand, Mann gegen Mann, die Unglücklichen nährend
Seven gold cities of Cibola isn't all of it
Sieben goldene Städte von Cibola sind nicht alles davon
Cut a lion's head off and wear it like an ornament
Ich schneide einem Löwen den Kopf ab und trage ihn wie ein Ornament
This isn't something that's conventional in its origin
Das ist nichts Konventionelles in seinem Ursprung
It's a situation of people needing some more from him
Es ist eine Situation, in der Leute mehr von ihm brauchen
It's primordial for the Devil that want a war with him
Es ist ursprünglich für den Teufel, der Krieg mit ihm will
Chaos and conflict always has been the norm for him
Chaos und Konflikt waren schon immer die Norm für ihn
He was a product of Makavelian myth
Er war ein Produkt des machiavellistischen Mythos
Sacred mushrooms and some Amerindian piff
Heilige Pilze und etwas indianisches Piff
The Navajo twins that carried me in the mist
Die Navajo-Zwillinge, die mich im Nebel trugen
To Korriban and into the academy of the Sith.
Nach Korriban und in die Akademie der Sith.
Heaven or hell, which one was your home?
Himmel oder Hölle, welches war dein Zuhause?
You lived on the edge of death with your gun
Du lebtest am Rande des Todes mit deiner Waffe
Your wounds became scars
Deine Wunden wurden zu Narben
When you murdered your storm
Als du deinen Sturm ermordetest
You levitate high up above.
Du schwebst hoch oben.
Either physically or non-physically, I'm still getting paid
Ob physisch oder nicht-physisch, ich werde immer noch bezahlt
Hovercraft move like an Escalade in Everglades
Luftkissenfahrzeuge bewegen sich wie ein Escalade in den Everglades
Wise men only reminisce over better days
Weise Männer schwelgen nur in Erinnerungen an bessere Tage
Groups of lamb legs served with teriyaki marinade
Portionen Lammkeule, serviert mit Teriyaki-Marinade
Mind like Stanley when he was directing Spartacus
Verstand wie Stanley, als er Spartacus inszenierte
I was getting drowned in the dark abyss
Ich ertrank im dunklen Abgrund
Now I'm like an arsonist
Jetzt bin ich wie ein Brandstifter
Fill your fucking body up with cartridges
Fülle deinen verdammten Körper mit Patronen
And catch enough homi's, that'll open up an orphanage
Und begehe genug Morde, das eröffnet ein Waisenhaus
And they don't know the father is a product of the rules
Und sie wissen nicht, dass der Vater ein Produkt der Regeln ist
It's silently and vitally inviting you to lose
Es lädt dich leise und entscheidend ein zu verlieren
The truth you're looking for isn't seen in the world news
Die Wahrheit, die du suchst, sieht man nicht in den Weltnachrichten
It shouldn't have effect on the healings that y'all choose
Es sollte keinen Einfluss auf die Heilungen haben, die ihr wählt
Y'all ain't have the pleasure to live life in hell
Ihr hattet nicht das Vergnügen, das Leben in der Hölle zu leben
The guns mad big and sing like Adele
Die Knarren sind wahnsinnig groß und singen wie Adele
Ain't no other word got a ring like 'rebel'
Kein anderes Wort hat einen Klang wie 'Rebell'
The weight is mad heavy and bring life to scale, stupid.
Das Gewicht ist wahnsinnig schwer und bringt Leben auf die Waage, Dummkopf.
Heaven or hell, which one was your home?
Himmel oder Hölle, welches war dein Zuhause?
You lived on the edge of death with your gun
Du lebtest am Rande des Todes mit deiner Waffe
Your wounds became scars
Deine Wunden wurden zu Narben
When you murdered your storm
Als du deinen Sturm ermordetest
You levitate high up above.
Du schwebst hoch oben.





Writer(s): Kevin Baldwin, Vincent Luviner, Ismael Quintero, Thea Finstad


Attention! Feel free to leave feedback.