Jedi Mind Tricks, Vinnie Paz, Demoz & Celph Titled - Ripped To Shreds (feat. Vinnie Paz, Celph Titled & Demoz) - translation of the lyrics into German

Ripped To Shreds (feat. Vinnie Paz, Celph Titled & Demoz) - Jedi Mind Tricks , Celph Titled , Vinnie Paz , Demoz translation in German




Ripped To Shreds (feat. Vinnie Paz, Celph Titled & Demoz)
In Stücke Gerissen (feat. Vinnie Paz, Celph Titled & Demoz)
I'm coming to your classroom strapped like Kindergarten Cop
Ich komme in dein Klassenzimmer bewaffnet wie Kindergarten Cop
(I) End the starters (I) Am the hardest artist to rock
(Ich) Beende die Starter (Ich) Bin der härteste Künstler, der rockt
(I) Roll over your whip and turn your strip into a horror scene
(Ich) Überrolle deine Karre und verwandle deine Gegend in eine Horrorszene
When the hammer bust we start a war
Wenn der Hammer knallt, starten wir einen Krieg
We carnivores that need to eat
Wir sind Fleischfresser, die fressen müssen
Ain't running from shit bitch we ain't scared
Rennen vor keiner Scheiße weg, Schlampe, wir haben keine Angst
You ain't gonna disrespect a vet
Du wirst einen Veteranen nicht respektlos behandeln
With a chopper that (got shell catchers)
Mit einer Chopper, die (Hülsenfänger hat)
Won't be no ballistic check
Es wird keine ballistische Untersuchung geben
I get the check, I get the dough
Ich kriege den Scheck, ich kriege die Kohle
Goddamnit I be the shit fo sho'
Verdammt, ich bin der Shit, ganz sicher
Celph Titled in the motherfuckin' spot
Celph Titled am motherfuckin' Platz
Motherfuckers get shot, motherfuckers gon' hit the floor
Motherfucker werden erschossen, Motherfucker gehen zu Boden
When my above the margin thugs are barging in
Wenn meine überdurchschnittlichen Schläger reinstürmen
Your whole parliament turn butter soft like tubs of margarine
Dein ganzes Parlament wird butterweich wie Becher Margarine
Awesome arson with a large carbon cartridge sparking
Großartige Brandstiftung mit einer großen Patrone, die Funken sprüht
Often involved in carving apart kids in they apartment and
Oft daran beteiligt, Kids in ihrer Wohnung zu zerlegen und
You can't see me from this angle (True)
Du kannst mich aus diesem Winkel nicht sehen (Wahr)
But the torch on my arm will show you what a four alarm blaze will do
Aber die Fackel an meinem Arm wird dir zeigen, was ein vier-Alarm-Feuer anrichtet
The Cuban-Caucasian dude, lacerations from Sabretooth
Der kubanisch-kaukasische Kerl, Risswunden von Sabretooth
My bitches hold guns like Sarah Palin in a bathing suit
Meine Bitches halten Knarren wie Sarah Palin im Badeanzug
Light a candle in the snow fuck a Christmas carol
Zünde eine Kerze im Schnee an, fick ein Weihnachtslied
You can kill a Cambodian can't kill a pharaoh
Du kannst einen Kambodschaner töten, aber keinen Pharao
Kill a African Spanish nigga your fucking niece
Töte einen afrikanisch-spanischen Nigga, deine verdammte Nichte
Kill a president, terrorist, kill a fucking priest
Töte einen Präsidenten, Terroristen, töte einen verdammten Priester
Your momma, your father, your sister, and your right hand
Deine Mama, deinen Vater, deine Schwester und deine rechte Hand
Kill a hustler, customer, kill a white man
Töte einen Hustler, Kunden, töte einen weißen Mann
See the moral of the story is you can spit ammo at anybody
Sieh, die Moral der Geschichte ist, du kannst auf jeden Munition spucken
Kill yourself but not a fucking pharaoh
Töte dich selbst, aber keinen verdammten Pharao
Believe you not in the league
Glaub mir, du bist nicht in der Liga
And obviously you blind to see
Und offensichtlich bist du blind, um zu sehen
You not in the league
Du bist nicht in der Liga
You bi wannabe on wine back
Du bi-Wannabe, der rumheult?
Are you high on the E?
Bist du high auf E?
I move like Mohammed Ali, Why?
Ich bewege mich wie Mohammed Ali, Warum?
Test me, you won't want to be my
Teste mich, du wirst nicht mein
Food for thought, who woulda thought?
Futter fürs Gehirn sein wollen, wer hätte gedacht?
I woulda been something you woulda bought
Dass ich etwas sein würde, das du gekauft hättest
Cause you woulda thought
Weil du gedacht hättest
I woulda been
Ich wäre gewesen
Too perked up to prove it again
Zu aufgedreht, um es wieder zu beweisen
Too perked up to lose it again
Zu aufgedreht, um es wieder zu verlieren
Man these two presh got me moving my pen
Mann, dieser Druck lässt mich meinen Stift bewegen
And I ain't rolling around
Und ich fahre nicht rum
Shot in his head lay a hole in the ground
Schuss in seinen Kopf, hinterlässt ein Loch im Boden
I ain't gotta wait my moment is now
Ich muss nicht warten, mein Moment ist jetzt
Why gotta hate I'm the flow of the town
Warum musst du hassen, ich bin der Flow der Stadt
I ain't gotta fake like I'm holding the pound
Ich muss nicht so tun, als hielte ich die Knarre
I ain't got eight I got four in the round
Ich habe keine acht, ich habe vier im Magazin
Get shot when the hot trey Glock and it cock and it pop
Wirst erschossen, wenn die heiße Drei-Achtziger Glock gespannt wird und knallt
Sure enough to aim for all you clowns (All you clowns)
Sicher genug, um auf euch alle Clowns zu zielen (Alle ihr Clowns)
Call the coroner now
Ruf jetzt den Leichenbeschauer
I ain't trying to stop till I'm ninety and sick
Ich versuche nicht aufzuhören, bis ich neunzig und krank bin
Die like Bonnie and Clyde in the whip
Sterbe wie Bonnie und Clyde in der Karre
Flows so sick it reminds you of shit
Flows so krank, es erinnert dich an Scheiße
Don't know shit when the coppers around
Weiß keine Scheiße, wenn die Bullen da sind
I ain't never seen Jay copping the pound
Ich habe Jay noch nie ein Pfund kaufen sehen
I ain't never seen Vinnie drivin' Crown Victoria Ford
Ich habe Vinnie noch nie einen Crown Victoria Ford fahren sehen
At the scene of a homicide case
Am Tatort eines Mordfalls
With a look on his face like fuck you now
Mit einem Blick im Gesicht wie 'Fick dich jetzt'
Fuck him, fuck her, you can hate me now
Fick ihn, fick sie, du kannst mich jetzt hassen
I'mma keep on blowing till they break me down
Ich werde weiter aufdrehen, bis sie mich brechen
I'mma keep on spitting till they take me down
Ich werde weiter spitten, bis sie mich zur Strecke bringen
I'm hesitant to meet people
Ich zögere, Leute zu treffen
I have a tendency to eat people
Ich habe eine Tendenz, Leute zu fressen
My team feeds you the priest on the discreet steeple
Mein Team verfüttert dir den Priester auf dem diskreten Kirchturm
I don't listen to anything you perceive legal
Ich höre nicht auf irgendwas, was du als legal ansiehst
Turn a Christian to anything you would deem evil
Verwandle einen Christen in alles, was du als böse erachten würdest
Left with holes is how the sub machine leave you
Zurückgelassen mit Löchern, so hinterlässt dich die Maschinenpistole
Small and precise, like you was poked with clean needles
Klein und präzise, als wärst du mit sauberen Nadeln gestochen worden
I don't drag my brother into it cause he's peaceful
Ich ziehe meinen Bruder nicht hinein, weil er friedlich ist
But Vinnie takes a lot of shots like Japanese people
Aber Vinnie nimmt viele Shots wie Japaner
In fact I take a lot of shots like Kobe does
Tatsächlich nehme ich viele Würfe wie Kobe
I don't smoke the rock anymore but the homie does
Ich rauche den Rock nicht mehr, aber der Homie tut es
Stoupe the first mother fucker to show me drugs
Stoupe der erste Motherfucker, der mir Drogen gezeigt hat
And how to keep the motherfuckers safe in the Folgers mug
Und wie man die Motherfucker sicher im Folgers-Becher aufbewahrt
You a bitch, you don't do what a soldier does
Du bist eine Bitch, du tust nicht, was ein Soldat tut
If I was you I'd move into the left like Miss Hova does
Wenn ich du wäre, würde ich nach links rücken wie Miss Hova es tut
Peace to everybody living that shows me love
Frieden an alle Lebenden, die mir Liebe zeigen
And anybody hating on the god you can hold your slug
Und jeder, der den Gott hasst, du kannst deine Kugel fangen





Writer(s): C. Titled, J. Vargas, V. Luviner


Attention! Feel free to leave feedback.