Jedi Mind Tricks - I Who Have Nothing - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jedi Mind Tricks - I Who Have Nothing




I Who Have Nothing
У меня ничего нет
I, I who have nothing...
У меня, у меня ничего нет...
Verse I: Ikon
Куплет I: Ikon
Intersections in real time
Пересечения в реальном времени,
The unbroken circles and dimensions of the mind
Неразрывные круги и измерения разума,
The tie that binds
Связь, которая объединяет,
The eternal tie that defines
Вечная связь, которая определяет.
The vanity of my insanity in due time
Тщеславие моего безумия в должное время
Will shine
Будет сиять,
Like the night seas under the moon
Как ночные моря под луной.
The haunted corners of familiar rooms
Призрачные углы знакомых комнат,
Yet i'm consumed
И всё же я поглощён,
With vanishing into thin air
Желанием раствориться в воздухе.
The realization that this shit is my cross to bare
Осознание того, что это мой крест,
So where
Так куда же
Did I think I could run away to see
Я думал, что смогу убежать, чтобы увидеть
The people that decided to leave without asking me
Людей, которые решили уйти, не спросив меня?
But we
Но мы
Decide to wait for happier tomorrows
Решаем ждать счастливого завтра
And find someone so they can be distractions from our sorrows
И найти кого-то, чтобы отвлечься от наших печалей.
For my distractions the books of paper that i scrawl in
Моё отвлечение книги из бумаги, в которых я пишу,
I'm eloquent as summer breeze and leaves just have fallen
Я красноречив, как летний бриз, и листья только что опали.
I've crawl in a corner hoping all of this will end
Я забиваюсь в угол, надеясь, что всё это закончится,
With the knowledge that love is just another word for revenge
Со знанием того, что любовь это просто другое слово для мести.
I who have nothing but the comfort of my sins
У меня нет ничего, кроме утешения моих грехов,
I who have nothing but the comfort of my friends
У меня нет ничего, кроме утешения моих друзей.
Hook:
Припев:
I, I who have nothing
У меня, у меня ничего нет,
I, I who have no one
У меня, у меня никого нет,
I, I who have nothing
У меня, у меня ничего нет,
I, I who have no one
У меня, у меня никого нет.
Verse II: Ikon
Куплет II: Ikon
As I decay, demons prey above me like a vulture
Пока я разлагаюсь, демоны кружат надо мной, как стервятники.
Ability to ignore contradiciton is a high sign of culture
Способность игнорировать противоречия высший признак культуры.
Verbal sculptures, self defacing
Вербальные скульптуры, саморазрушение,
It is not God or lunacy that I am facing
Это не Бог и не безумие, с которым я сталкиваюсь,
But the erasing of the purity and passion of my words
А стирание чистоты и страсти моих слов.
The herds of cattle babble on with talk of the absurd
Стада скота болтают о всякой ерунде,
But I preferred
Но я предпочёл
To walk away from all the feuds
Уйти от всех распрей,
To find my life is more confusing than a rubic's cube
Чтобы обнаружить, что моя жизнь запутаннее кубика Рубика.
So i'm subdued
Поэтому я сдержан
In all my words of verbal prods
Во всех моих словесных выпадах,
To live alone one must be an animal or a God
Чтобы жить одному, нужно быть животным или Богом.
But it's official
Но это официально:
All of my pain is clear as crystal
Вся моя боль ясна, как кристалл.
The natural side of life has now been seeming artificial
Естественная сторона жизни теперь кажется искусственной.
But I can hit you
Но я могу задеть тебя,
And rest assured that i'ma last words
И будь уверена, это мои последние слова.
I could give a fuck about ya secrets and ya past words
Мне плевать на твои секреты и твои прошлые слова.
I can pass words with the ability to hurt you
Я могу говорить так, чтобы ранить тебя.
Patience is a virtue and knowledge is a commercial
Терпение добродетель, а знание товар.
I who have nothing but the pain that I refer to
У меня нет ничего, кроме боли, к которой я обращаюсь,
I who have nothing but the pain that I refer to
У меня нет ничего, кроме боли, к которой я обращаюсь.
Hook
Припев
Verse III: Ikon
Куплет III: Ikon
Lost among the miracles, I stand alone
Потерянный среди чудес, я стою один
And i've grown into a being that's sitting on top a throne
И я вырос в существо, сидящее на троне.
I've known
Я знал
For many years that I would turn to rust
Много лет, что я превращусь в ржавчину.
I find a reason for another breath
Я нахожу причину для очередного вздоха,
Before my return to dust
Прежде чем вернуться в прах.
I become one with science and mathematic and the rising of the sun
Я становлюсь единым с наукой, математикой и восходящим солнцем.
I'm numb
Я онемел
To all of those who blind and cannot see
Ко всем тем, кто слеп и не может видеть.
The chastiser of the enemy
Каратель врага,
Perception requires duality
Восприятие требует двойственности.
Inspect ya soul, the color of coal inside the body
Осмотри свою душу, цвет угля внутри тела.
I have hardly, come across them who's holy
Я едва ли встречал тех, кто свят.
Send them to the cerebem to control thee
Пошли их в мозжечок, чтобы контролировать тебя.
Burning of the sun and frigidness of the cold
Жар солнца и холод мороза,
The battle field is new but the war is now old
Поле битвы новое, но война старая.
You can never see the merest shadow of a halo
Ты никогда не увидишь даже тени ореола
Above the head of evil jin who's deadly like tornado
Над головой злого джинна, смертоносного, как торнадо.
The world has become an aquarium
Мир стал аквариумом,
Full of gaping fish with murderous smiles
Полным зияющих рыб с убийственными улыбками.
I on the other hand stand on the outside looking in
Я же стою снаружи и смотрю внутрь,
Writing down murderous files
Записывая смертоносные файлы.
I who have nothing but the lack of variation
У меня нет ничего, кроме отсутствия разнообразия,
And I who have nothing but chains and suffocation
И у меня нет ничего, кроме цепей и удушья.
Chorus
Припев





Writer(s): Jerry Leiber, Mike Stoller, Giulio Rapetti, Labati Donida


Attention! Feel free to leave feedback.