Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Cambia
Nichts Ändert Sich
[Movie
quote:
El
Espinazo
del
Diablo
(eng:
The
Devil's
Backbone)]
[Filmzitat:
El
Espinazo
del
Diablo
(dt:
The
Devil's
Backbone)]
¿Qué
es
un
fantasma?
Was
ist
ein
Geist?
Un
evento
terrible,
condenado
a
Ein
schreckliches
Ereignis,
dazu
verdammt,
Repetirse
una
y
otra
vez.
sich
immer
und
immer
wieder
zu
wiederholen.
Un
instante
de
dolor,
quizá.
Ein
Augenblick
des
Schmerzes,
vielleicht.
Algo
muerto,
que
por
momentos
Etwas
Totes,
das
manchmal
Parece
vivo
aún.
noch
lebendig
scheint.
Un
sentimiento
suspendido
en
el
tiempo.
Ein
Gefühl,
gefangen
in
der
Zeit.
[Vinnie
Paz]
[Vinnie
Paz]
Yeah,
Jedi
Mind
baby,
como
esto
Yeah,
Jedi
Mind
Baby,
so
wie
das
hier
Vinnie
Paz,
Vinnie
got
real,
yeah
yeah...
Vinnie
Paz,
Vinnie
wurde
echt,
yeah
yeah...
I'm
like
Mussolini,
I
rule
with
a
iron
fist
Ich
bin
wie
Mussolini,
ich
herrsche
mit
eiserner
Faust
I
stab
you
in
the
bladder
with
a
dagger
and
watch
you
die
in
piss
Ich
steche
dir
mit
einem
Dolch
in
die
Blase
und
sehe
zu,
wie
du
in
Pisse
stirbst
Cut
inside
your
wrist,
drink
the
bloodmoney
Schneide
in
dein
Handgelenk,
trinke
das
Blutgeld
And
your
face
is
the
perfect
place
for
a
slug,
money
Und
dein
Gesicht
ist
der
perfekte
Ort
für
eine
Kugel,
Money
You
ain't
a
thug
money,
you
all
maggots
Du
bist
kein
Gangster,
Money,
ihr
seid
alle
Maden
You
like
to
chill
and
hold
hands
with
faggots
Du
chillst
gerne
und
hältst
Händchen
mit
Schwuchteln
You
like
to
conduct
yourself
like
a
savage
Du
benimmst
dich
gerne
wie
ein
Wilder
You
like
the
smell
of
males
on
your
mattress
Du
magst
den
Geruch
von
Männern
auf
deiner
Matratze
Cause
that's
established,
I
fuckin
hate
you
Denn
das
ist
Fakt,
ich
hasse
dich
verdammt
nochmal
I
hate
your
mother
and
father,
because
they
made
you
Ich
hasse
deine
Mutter
und
deinen
Vater,
weil
sie
dich
gemacht
haben
I
hate
the
universe,
because
it
create
you
Ich
hasse
das
Universum,
weil
es
dich
erschaffen
hat
I
hate
everyone
and
anything
that
embrace
you
Ich
hasse
jeden
und
alles,
was
dich
umarmt
Who
fuckin
raised
you?
You
a
fuckin
disgrace!
Wer
hat
dich
verdammt
nochmal
großgezogen?
Du
bist
eine
verdammte
Schande!
And
if
you
come
around
my
way
you
get
bucked
in
the
face
Und
wenn
du
in
meine
Gegend
kommst,
kriegst
du
eine
Ladung
ins
Gesicht
Get
snuffed
in
the
face,
then
I
wack
you
Wirst
ins
Gesicht
geschlagen,
dann
erledige
ich
dich
With
razors,
nines,
guns
and
what
have
you
Mit
Rasierklingen,
Neunern,
Knarren
und
was
weiß
ich
[Vinnie
Paz]
[Vinnie
Paz]
I'm
Ayatollah
Khomeini,
I
love
to
wage
war
Ich
bin
Ayatollah
Khomeini,
ich
liebe
es,
Krieg
zu
führen
I
love
anybody
who
rhymes
and
stay
raw
Ich
liebe
jeden,
der
reimt
und
roh
bleibt
I
love
getting
my
rhymes
in
chainstores
Ich
liebe
es,
meine
Reime
in
Ladenketten
zu
bekommen
I
love
splitting
you
mind
with
chainsaws
Ich
liebe
es,
deinen
Verstand
mit
Kettensägen
zu
spalten
My
thought-process
is
down
in
the
fuckin'
Lochness
Mein
Denkprozess
ist
unten
im
verdammten
Loch
Ness
Knock
a
motherfucker
unconscious!
Schlag
einen
Motherfucker
bewusstlos!
Cause
I
don't
give
a
fuck
if
you
a
man
or
a
beast
Denn
es
ist
mir
scheißegal,
ob
du
ein
Mann
oder
ein
Biest
bist
I
handle
my
beef,
tell
Stoupe
"hand
me
the
heat"
Ich
kümmere
mich
um
meinen
Beef,
sag
Stoupe
"reich
mir
die
Knarre"
Hand
me
the
piece
and
let
me
buck
with
their
head
Gib
mir
das
Teil
und
lass
mich
auf
ihren
Kopf
schießen
We
sicker
than
necrophiliacs
fuckin'
the
dead
Wir
sind
kranker
als
Nekrophile,
die
die
Toten
ficken
Buck
'em
instead,
and
leave
'em
to
rot
Schieß
sie
stattdessen
nieder
und
lass
sie
verrotten
Let
their
body
flow
down
the
river,
and
what
not
Lass
ihre
Leichen
den
Fluss
runtertreiben,
und
so
weiter
When
shit
pop,
I
greet
beef
with
a
smile
Wenn
die
Scheiße
losgeht,
begrüße
ich
Beef
mit
einem
Lächeln
Cause
I
ain't
punched
a
faggot
in
his
teeth
in
a
while
Weil
ich
schon
eine
Weile
keiner
Schwuchtel
mehr
in
die
Fresse
geschlagen
habe
But
meanwhile
we
just
tryin'
to
shine
Aber
inzwischen
versuchen
wir
nur
zu
glänzen
Tryin'
to
get
mine,
try
to
get
a
grip
for
my
mom
Versuchen,
meins
zu
kriegen,
versuchen,
für
meine
Mom
klarzukommen
[Vinnie
Paz]
[Vinnie
Paz]
I
see
you
lookin'
at
me
sideways
daddy,
that's
your
first
mistake
Ich
sehe,
du
schaust
mich
schief
an,
Daddy,
das
ist
dein
erster
Fehler
Die
for
cross
for
Christ,
baby
burn
in
to
stake
Stirb
fürs
Kreuz
für
Christus,
Baby,
verbrenne
auf
dem
Scheiterhaufen
You
learnin'
too
late
Du
lernst
zu
spät
You
too
conserned
with
the
fake
Du
bist
zu
sehr
mit
dem
Falschen
beschäftigt
Too
conserned
with
the
law,
that's
why
you
turned
into
jake
Zu
sehr
mit
dem
Gesetz
beschäftigt,
deshalb
bist
du
zum
Bullen
geworden
You
turned
into
snake,
but
I
expected
that
Du
bist
zur
Schlange
geworden,
aber
das
habe
ich
erwartet
I'd
like
to
get
a
fuckin'
noose
and
put
your
neck
in
that
Ich
würde
gerne
eine
verdammte
Schlinge
holen
und
deinen
Hals
reinstecken
To
me
it's
like
the
sound
of
music
when
your
neck
will
crack
Für
mich
ist
es
wie
Musik,
wenn
dein
Genick
bricht
And
now
you
temp
to
me
to
bring
the
doctor
Jekyl
back
Und
jetzt
versuchst
du
mich,
Doktor
Jekyll
zurückzubringen
Now
that
we
settled
that,
it's
like
a
war
now
Jetzt,
wo
wir
das
geklärt
haben,
ist
es
wie
Krieg
And
Vinnie
Paz
bout
the
kick
the
fuckin
door
down
Und
Vinnie
Paz
ist
dabei,
die
verdammte
Tür
einzutreten
Cause
Jedi
Mind
Tricks
is
goin
for
a
renown
now
Denn
Jedi
Mind
Tricks
streben
jetzt
nach
Ruhm
It's
like
the
callin
of
a
storm
now
Es
ist
jetzt
wie
das
Aufziehen
eines
Sturms
But
y'all
know
it's
about
the
get
ugly
Aber
ihr
wisst
alle,
dass
es
hässlich
werden
wird
Dirty
rhymes,
dirty
beats,
it's
all
muddy
Dreckige
Reime,
dreckige
Beats,
alles
ist
schlammig
For
12
long
years,
Jedi
Mind
we
stay
cruddy
Seit
12
langen
Jahren
bleiben
wir,
Jedi
Mind,
dreckig
As
long
as
y'all
showin'
us
love
it's
all
lovely
Solange
ihr
uns
Liebe
zeigt,
ist
alles
wunderbar
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Luviner, Kevin Gorman Baldwin
Attention! Feel free to leave feedback.