Lyrics and translation Jedi Mind Tricks - The Winds of War
"I'm
setting
the
example,
and
what
I've
done
in
gonna
be
puzzled
over
"Я
подаю
пример,
и
то,
что
я
сделал,
будет
озадачено.
And
studied,
and
followed,
forever."
- the
movie
"Se7en"
И
учился,
и
следовал,
вечно
"-
фильм
"Se7en".
Prepare
for
the
verbal
war
Готовьтесь
к
словесной
войне.
The
hologram
advanced
psychical
form
Голограмма
продвинутая
психическая
форма
Manifesting
universal
mind
into
the
lore
Воплощение
вселенского
разума
в
знание.
Travelling
lands,
I
stand
on
sands
of
chemical
vibration
Путешествуя
по
землям,
я
стою
на
песках
химической
вибрации.
The
math
kings
of
light
departed
in
wrath
Математические
короли
света
ушли
в
гневе.
So
where
you
gonna
stand
when
the
Elohi
returns
Так
где
же
ты
будешь
стоять
когда
Элохи
вернется
Seven
great
sages
throughout
the
ages
say
you
burn
Семь
великих
мудрецов
на
протяжении
веков
говорят,
что
ты
горишь.
It's
my
turn
to
shine
Теперь
моя
очередь
блистать.
I
redefine
the
crystalline-biological
structures
implanted
in
your
mind
Я
переосмысливаю
кристаллические
биологические
структуры,
имплантированные
в
твой
разум.
So
I
find
the
deaf,
dumb
and
blind
Поэтому
я
нахожу
глухих,
немых
и
слепых.
And
bless
'em
with
science
and
leave
the
blind
once
behind
И
благослови
их
наукой,
и
оставь
слепых
позади.
Descending
into
big
balls
of
mass,
in
the
form
of
rain
Опускаясь
в
большие
шары
массы,
в
виде
дождя.
The
Verbal
Hologram
brings
pain
Словесная
голограмма
приносит
боль.
So
rearrange
disagreeable
ways
that
brought
you
the
darkness
Так
что
переставь
неприятные
пути,
которые
принесли
тебе
тьму.
Take
hold,
and
rip
out
your
soul
from
your
carcass
Возьми
себя
в
руки
и
вырви
свою
душу
из
своего
тела.
And
rise
away
like
a
sham
И
восстань,
как
притворщик.
The
Verbal
Hologram
is
the
verbal
avalanche
Словесная
голограмма-это
словесная
лавина.
One
last
chance
to
re-plan
and
over-stand
Последний
шанс
все
перепланировать
и
перестроить.
Before
the
Hologram
sends
your
camp
to
Holy
Land
Пока
голограмма
не
отправила
твой
лагерь
в
Святую
Землю.
So
ask
your
man,
when
he
returns
to
where
I
sent
him
Так
спроси
своего
человека,
когда
он
вернется
туда,
куда
я
его
послал.
The
plan
was
to
kill
God
and
re-invent
him
План
состоял
в
том,
чтобы
убить
Бога
и
заново
изобрести
его.
Practicing
Black
Magical
tactics
like
voodoo
Практикуем
черную
магическую
тактику,
как
вуду.
Attacking
like
the
seven
deadly
warships
in
the
Guru
Атакуем,
как
семь
смертоносных
военных
кораблей
в
гуру.
[Hook:
sample
of
Masta
Killa
from
"Triumph"]
[Хук:
сэмпл
Масты
киллы
из
"Триумфа"]
Giving
sight
to
the
blind
Дающий
зрение
слепым
The
dumb
are
mostly
intrigued
by
the
drum
(intrigued
by
the
drum)
Тупые
в
основном
заинтригованы
барабаном
(заинтригованы
барабаном).
I
bring
forth
the
mighty
Udamiu,
the
powerful
Sapagra
Я
вызываю
могучего
Удамиу,
могучего
Сапагру.
The
darkening
behind
you,
the
biblical
omega
man
Тьма
позади
тебя,
библейский
человек-омега.
The
Ashtar
command,
I
came
to
bring
mortals
the
veractory
gland
Приказ
Аштара,
я
пришел,
чтобы
принести
смертным
истинную
железу.
So
here
I
stand
on
the
Four
Corners
of
Stonehendge
И
вот
я
стою
на
Четырех
углах
Стоунхенджа.
Travelling
through
portals,
the
thunderbolt
of
battles,
the
lord
of
the
immortals
Путешествие
через
порталы,
гроза
сражений,
повелитель
бессмертных.
The
zeal
of
the
seven,
the
rising
of
the
demon
Рвение
семерых,
восстание
демона.
The
lost
books
of
the
Bible
and
forgotten
books
of
Eden
Потерянные
книги
Библии
и
забытые
книги
Эдема.
The
heathens,
who
burn
like
perrhosis
Язычники,
которые
горят,
как
перроз.
Handed
the
Holy
tablets,
like
Moses
Вручил
святые
скрижали,
как
Моисей.
The
blackening
of
roses
will
send
you
to
the
edges
of
the
land
Почернение
роз
отправит
тебя
на
край
земли.
The
emerald
tablets
of
Thoth
the
Atlantean
Изумрудные
скрижали
Тота,
Атланта.
The
hands
of
the
mighty
line
of
Judah
Руки
могущественного
рода
Иуды
Will
throw
you
through
the
triangular
portals
of
Bermuda
Я
брошу
тебя
через
треугольные
порталы
Бермуд.
Exploring
the
Hologramic
aspects
of
consciousness
Изучение
голографических
аспектов
сознания.
For
aliens
truth
devour,
orthodox
first
relativistic
equations
for
power
Для
инопланетян
истина
пожирает,
ортодоксальные
первые
релятивистские
уравнения
для
власти
The
shower
of
acid
rain
brings
pain
to
the
land
Ливень
кислотного
дождя
приносит
боль
земле.
You
cannot
kill
what
you
cannot
see
Ты
не
можешь
убить
то,
что
не
видишь.
The
Verbal
Hologram
Словесная
Голограмма
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Cobert
Attention! Feel free to leave feedback.