Lyrics and translation Jedi Mind Tricks - Trail Of Lies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
another
year,
another
drama
И
вот
опять,
новый
год,
новая
драма
She
reportedly
collapsed
at
a
Hollywood
nightclub
Сообщают,
что
она
упала
в
обморок
в
голливудском
ночном
клубе
She
looked
like
she
was
on
some
kind
of?
Выглядела
так,
будто
она
была
под
чем-то?
Pretty
intoxicated
Изрядно
пьяна
In
the
land
of
make
believe
you
are
all
mine
В
стране
грёз
ты
вся
моя
In
the
land
of
make
believe
I'm
doing
fine
В
стране
грёз
у
меня
всё
отлично
In
the
land
of
make
believe
you
are
all
mine
В
стране
грёз
ты
вся
моя
In
the
land
of
make
believe
I'm
doing
fine
В
стране
грёз
у
меня
всё
отлично
Turn
the
television
off
cousin
Выключи
телевизор,
дорогая,
That
ain't
nothin
for
a
girl
to
see
Девушке
такое
видеть
не
стоит
I
got
a
niece,
as
best
believe
she
mean
the
world
to
me
У
меня
есть
племянница,
поверь,
она
для
меня
весь
мир
She
don't
need
to
see
the
shit
they
think
a
girl
should
be
Ей
не
нужно
видеть
то,
чем,
по
их
мнению,
должна
быть
девушка
90
pound,
skinny
bitch;
that
ain't
even
girl
to
me
Тощая
сучка
в
40
килограмм;
для
меня
это
даже
не
девушка
Esentially
that
shit,
design
and
take
a
hold
of
you
По
сути,
эта
дрянь
создана,
чтобы
захватить
тебя
Telling
lies,
take
your
vision,
take
control
of
you
Врут
тебе,
крадут
твоё
видение,
контролируют
тебя
They
finding
different
ways
to
take
your
fuck'n
soul
from
you
Они
находят
разные
способы
украсть
твою
чёртову
душу
Show
about
a
model
make
your
self
esteem
low
for
you
Шоу
о
модели
занижает
твою
самооценку
Everything
is
fake,
trust
me;
no
one
that
lovely
Всё
фальшивка,
поверь
мне;
никто
не
настолько
прекрасен
I
met
a
lot
of
famous
people
and
they're
fat
and
ugly
Я
встречал
много
знаменитостей,
и
они
толстые
и
уродливые
I
ain't
any
better,
i
just
think
the
fact
is
funny
Я
не
лучше,
просто
считаю
забавным
тот
факт,
That
they'll
take
a
little
girl
and
pimp
her
for
the
cash
and
money
Что
они
берут
маленькую
девочку
и
продают
её
за
деньги
And
what's
gonna
become
of
them,
in
like
50
years
И
что
с
ними
станет,
лет
через
50?
When
Hannah
Montana
turnin'
into
Brittney
Spears
Когда
Ханна
Монтана
превратится
в
Бритни
Спирс?
They
chew
you
up
and
spit
you
out
cause
no
one
really
cares
Они
пережуют
тебя
и
выплюнут,
потому
что
всем
плевать
And
ain't
no
body
gonna
hold
you
when
your
really
scared
И
никто
не
обнимет
тебя,
когда
тебе
будет
по-настоящему
страшно
Where
the
parents
at,
cousin
this
is
really
bad
Где
родители,
дорогая,
это
же
ужасно
Is
this
the
motherfucking
manager
or
really
dad?
Это
её
чёртов
менеджер
или
всё-таки
отец?
Is
he
concerned
about
his
daughter
or
his
silly
pad?
Его
волнует
дочь
или
его
роскошный
дом?
This
ain't
gonna
change
nothin,
i
just
think
it's
really
sad
Это
ничего
не
изменит,
просто
считаю
это
очень
печальным
In
the
land
of
make
believe
you
are
all
mine
В
стране
грёз
ты
вся
моя
In
the
land
of
make
believe
I'm
doing
fine
В
стране
грёз
у
меня
всё
отлично
In
the
land
of
make
believe
you
are
all
mine
В
стране
грёз
ты
вся
моя
In
the
land
of
make
believe
I'm
doing
fine
В
стране
грёз
у
меня
всё
отлично
Turn
the
television
off
cousin
Выключи
телевизор,
дорогая,
It's
a
tool
for
them
to
clog
the
mind
Это
инструмент,
которым
они
засоряют
разум
Conservatism,
liberalism,
they
divide
the
line
Консерватизм,
либерализм,
они
разделяют
линию
The
natural
feelings
of
a
child
is
to
be
calm
and
kind
Естественные
чувства
ребёнка
— быть
спокойным
и
добрым
Then
they
show
you
ads
for
the
marines,
and
they
decide
it's
time
Потом
они
показывают
тебе
рекламу
морской
пехоты,
и
они
решают,
что
пора
So
they
can
send
you
to
a
war,
behind
their
father
crime
Чтобы
отправить
тебя
на
войну,
прикрываясь
преступлением
своих
отцов
Then
send
you
home
missin
a
limb
and
not
provide
a
dime
Затем
отправить
тебя
домой
без
конечности
и
не
дать
ни
копейки
And
the
news
tell
you,
"cops
is
on
the
block
for
people"
А
новости
говорят
тебе:
"полиция
на
улицах
ради
людей"
I'm
a
put
it
simple
and
plain:
cops
is
evil
Скажу
просто
и
ясно:
копы
— зло
Take
the
television
show,
cops,
for
example
Возьми,
к
примеру,
телешоу
"полиция"
That's
the
shit
they
want
america
to
watch
and
sample
Вот
что
они
хотят,
чтобы
Америка
смотрела
и
пробовала
Never
showing
you
how
dirty
that
they
really
is
Никогда
не
показывая,
насколько
они
грязные
на
самом
деле
And
that
they
hide
behind
their
badge,
and
that
they're
really
bitch
И
что
они
прячутся
за
своими
значками,
и
что
они
настоящие
суки
I
ain't
never
met
a
pig
in
my
life
Я
ни
разу
в
жизни
не
встречал
свинью
That
i
ain't
wanna
catch
his
body
on
the
jig
of
my
knife
Которую
не
хотел
бы
поймать
на
лезвие
своего
ножа
That's
another
fuck'n
topic
for
another
day
Это
другая
чёртова
тема
для
другого
дня
I'm
a
tell
you
how
they
try
to
get
you
in
another
way
Я
расскажу
тебе,
как
они
пытаются
добраться
до
тебя
другим
способом
They
tell
you
that
there's
something
wrong
with
you;
you
need
their
drugs
Они
говорят
тебе,
что
с
тобой
что-то
не
так;
тебе
нужны
их
лекарства
But
their
ain't
nothing
fucking
wrong
with
you,
they're
being
thugs
Но
с
тобой,
чёрт
возьми,
всё
в
порядке,
это
они
бандиты
They
sell
drugs
in
commercials,
at
the
same
time
Они
продают
наркотики
в
рекламе,
в
то
же
время
Lock
a
motherfucker
up
for
the
same
crime
Сажают
ублюдка
за
то
же
самое
преступление
In
the
land
of
make
believe
you
are
all
mine
В
стране
грёз
ты
вся
моя
In
the
land
of
make
believe
I'm
doing
fine
В
стране
грёз
у
меня
всё
отлично
In
the
land
of
make
believe
you
are
all
mine
В
стране
грёз
ты
вся
моя
In
the
land
of
make
believe
I'm
doing
fine
В
стране
грёз
у
меня
всё
отлично
In
the
land
of
make
believe
you
are
all
mine
В
стране
грёз
ты
вся
моя
In
the
land
of
make
believe
I'm
doing
fine
В
стране
грёз
у
меня
всё
отлично
In
the
land
of
make
believe
you
are
all
mine
В
стране
грёз
ты
вся
моя
In
the
land
of
make
believe
I'm
doing
fine
В
стране
грёз
у
меня
всё
отлично
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Luviner, Kevin Baldwin
Attention! Feel free to leave feedback.