Jedi Mind Tricks - When All Light Dies - translation of the lyrics into German

When All Light Dies - Jedi Mind Trickstranslation in German




When All Light Dies
Wenn alles Licht stirbt
[Intro-Vinnie Paz]
[Intro-Vinnie Paz]
Yeah, Jedi Mind
Yeah, Jedi Mind
Vinnie Pazienza, the Enemy of Mankind
Vinnie Pazienza, der Feind der Menschheit
Servants in Heaven, Kings in Hell
Diener im Himmel, Könige in der Hölle
Horrorcore, yeah, walk with me
Horrorcore, yeah, geh mit mir
[Verse 1-Vinnie Paz]
[Strophe 1-Vinnie Paz]
I pop a pill and zone, my voice alone 'll fuckin' kill your bones
Ich werf' 'ne Pille ein und zone aus, meine Stimme allein wird verdammt nochmal deine Knochen brechen
The AR-15 beam leave you still as stone
Der Strahl der AR-15 lässt dich still wie Stein zurück
I'm workin' twenty-four-seven while you chill at home
Ich arbeite vierundzwanzig-sieben, während du zu Hause chillst
I'm on the block with my people where the killers roam
Ich bin im Block mit meinen Leuten, wo die Killer umherziehen
I'm in a killer zone, where police can trap me
Ich bin in einer Killerzone, wo die Polizei mich fangen kann
I'm ready to go to war with them like we Iraqi
Ich bin bereit, mit ihnen in den Krieg zu ziehen, als wären wir Iraker
We in the last days, only darkness passes
Wir sind in den letzten Tagen, nur Dunkelheit vergeht
No more pure air, only bloody money ashes
Keine reine Luft mehr, nur blutige Geld-Asche
Yeah, you need to recognize the God is sick
Yeah, du musst erkennen, dass der Gott krank ist
'Cause I was born inside of Egypt near the Gaza Strip
Denn ich wurde in Ägypten nahe dem Gazastreifen geboren
Don't make me cock the fifth, and put the flame to him
Bring mich nicht dazu, die Knarre zu spannen und ihn anzuzünden
And thug it out like the Israeli's and Iranian's
Und es durchzuziehen wie die Israelis und Iraner
Remember when I put the pen to pad
Erinnerst du dich, als ich den Stift aufs Papier setzte
When I heard "Style Wars" by Lakim Shabazz
Als ich "Style Wars" von Lakim Shabazz hörte
Then in the lab, everything was constructed with Stoupe
Dann im Labor wurde alles mit Stoupe konstruiert
And y'all know that no one fuckin' with us as a group
Und ihr wisst alle, dass sich niemand verdammt nochmal mit uns als Gruppe anlegt
[Chorus-Shara Worden]
[Refrain-Shara Worden]
When All the Light goes out where will you be?
Wenn alles Licht erlischt, wo wirst du sein?
When the darkness comes what will you see?
Wenn die Dunkelheit kommt, was wirst du sehen?
(When the lights go out)
(Wenn die Lichter ausgehen)
When All the Light goes out where will you be?
Wenn alles Licht erlischt, wo wirst du sein?
(When the lights go out)
(Wenn die Lichter ausgehen)
When the darkness comes what will you see?
Wenn die Dunkelheit kommt, was wirst du sehen?
[Verse 2-Vinnie Paz]
[Strophe 2-Vinnie Paz]
I'm a cannibal corpse, .38 snub splatter your thoughts
Ich bin eine Kannibalenleiche, .38 Snub zerschmettert deine Gedanken
Peel your skin off of your body like animal cloth
Ziehe deine Haut von deinem Körper wie ein Tierfell
I'm the reason for the Carthage in Hannibal's force
Ich bin der Grund für Karthago in Hannibals Macht
I'm the reason for the carnage in parable's lost
Ich bin der Grund für das Gemetzel in verlorenen Gleichnissen
And I'll put the heater right where your lungs at
Und ich werde die Knarre genau dorthin halten, wo deine Lungen sind
And none of y'all would be around if I could bring Pun back
Und keiner von euch wäre hier, wenn ich Pun zurückbringen könnte
You want the horrorcore Vinnie? He brung that
Du willst den Horrorcore-Vinnie? Er hat ihn gebracht
Along with the .44 militant gun rap
Zusammen mit dem .44 militanten Waffen-Rap
I break bread with the brothers I trust
Ich teile Brot mit den Brüdern, denen ich vertraue
'Cause I know that if I'm ever in some trouble, they bust
Denn ich weiß, wenn ich jemals in Schwierigkeiten bin, schießen sie
Could never be us, we too raw for the rap now
Könnte niemals wir sein, wir sind zu roh für den Rap jetzt
Anybody with a tape recorder can rap now
Jeder mit einem Kassettenrekorder kann jetzt rappen
I pull a twelve gauge shotty, you back down
Ich ziehe eine Zwölf-Kaliber-Schrotflinte, du ziehst dich zurück
And then the last thing you hear is the gat sound
Und dann ist das Letzte, was du hörst, der Knarrensound
From the city where they framed Mumia
Aus der Stadt, wo sie Mumia reingelegt haben
We gonna break him out, run up with them flames and heaters
Wir werden ihn rausholen, anrücken mit den Flammen und Knarren
[Chorus-Shara Worden]
[Refrain-Shara Worden]
When All the Light goes out where will you be?
Wenn alles Licht erlischt, wo wirst du sein?
When the darkness comes what will you see?
Wenn die Dunkelheit kommt, was wirst du sehen?
(When the lights go out)
(Wenn die Lichter ausgehen)
When All the Light goes out where will you be?
Wenn alles Licht erlischt, wo wirst du sein?
(When the lights go out)
(Wenn die Lichter ausgehen)
When the darkness comes what will you see?
Wenn die Dunkelheit kommt, was wirst du sehen?
[Verse 3-Vinnie Paz]
[Strophe 3-Vinnie Paz]
Yeah, yeah, I carry heavy fifths, I'm a biological terrorist
Yeah, yeah, ich trage schwere Kaliber, ich bin ein biologischer Terrorist
If you ain't been in war, then you don't know what terror is
Wenn du nicht im Krieg warst, dann weißt du nicht, was Terror ist
You try to help people but do nothin' like therapists
Du versuchst, Leuten zu helfen, aber tust nichts, wie Therapeuten
It's basic rules to the game, cousin, you never snitch
Es sind Grundregeln des Spiels, Cousin, du verpfeifst niemals jemanden
Or you can see the type of lead that my Beretta spits
Oder du kannst sehen, welche Art Blei meine Beretta spuckt
Or send you through the torture chamber and behead the bitch
Oder dich durch die Folterkammer schicken und die Schlampe köpfen
Yeah, I'll put your body to the blades and choppers
Yeah, ich werde deinen Körper den Klingen und Hackern aussetzen
And teach you about the disruptive symbol of chakra's
Und dich über das störende Symbol der Chakren lehren
If you believe what they tellin' you, the beast and them won
Wenn du glaubst, was sie dir erzählen, haben das Biest und sie gewonnen
That's why I speak about survival and need for a gun
Deshalb spreche ich über Überleben und die Notwendigkeit einer Waffe
I stand for what them thugs is reppin'
Ich stehe für das, was diese Schläger repräsentieren
But they don't know the government is usin' drugs as weapons
Aber sie wissen nicht, dass die Regierung Drogen als Waffen benutzt
And drug injections, was taught by the prophets before
Und Drogeninjektionen, wurde von den Propheten zuvor gelehrt
About the cavalry of shadowy profits of war
Über die Kavallerie der schattenhaften Kriegsgewinne
It's hard of grip, so I spit it at different degrees
Es ist schwer zu fassen, also spucke ich es in verschiedenen Graden aus
But the inner earth holds more water then seas
Aber die innere Erde hält mehr Wasser als die Meere
[Bridge-Shara Worden]
[Bridge-Shara Worden]
Who's gonna save you When All the Lights go out
Wer wird dich retten, wenn alle Lichter ausgehen
It's time to reconcile, how you gonna go, how you gonna go?
Es ist Zeit, sich zu versöhnen, wie wirst du gehen, wie wirst du gehen?
When the Lights go out, When the Lights go out
Wenn die Lichter ausgehen, Wenn die Lichter ausgehen
When the Lights go out, how you gonna go? Oh, oh, oh, oh, oh
Wenn die Lichter ausgehen, wie wirst du gehen? Oh, oh, oh, oh, oh





Writer(s): Shara Wyvette Worden, Vincent Luviner, Kevin Baldwin


Attention! Feel free to leave feedback.