Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
pensaste
que
fue
un
error
(el
remix,
baby)
Du
dachtest
immer,
es
war
ein
Fehler
(der
Remix,
Baby)
El
enamorarte,
pero
pudo
ser
peor
(KR)
Dich
zu
verlieben,
aber
es
hätte
schlimmer
kommen
können
(KR)
Tiempo
perdido,
pero
aprendido
Verlorene
Zeit,
aber
gelernt
Cuántas
veces
no′
ha
fallao'
Cupido
Wie
oft
hat
Amor
nicht
versagt
Siempre
preferimos
lo
prohibido,
pero
no
(tra)
Wir
bevorzugen
immer
das
Verbotene,
aber
nein
(tra)
Se
puso
bonita
pa′
que
el
bobo
viera
lo
que
se
perdió
(tra,
tra)
Sie
hat
sich
hübsch
gemacht,
damit
der
Dummkopf
sieht,
was
er
verpasst
hat
(tra,
tra)
Por
la
puerta
que
te
fuiste
ya
no
vuelve',
el
amor
se
murió
(baby)
Durch
die
Tür,
durch
die
du
gegangen
bist,
kommt
er
nicht
zurück,
die
Liebe
ist
gestorben
(Baby)
Se
puso
bonita,
ah,
pa'
que
el
bobo
viera
(tra,
tra)
Sie
hat
sich
hübsch
gemacht,
ah,
damit
der
Dummkopf
sieht
(tra,
tra)
Por
la
puerta
que
te
fuiste
ya
no
vuelve′
(shorty)
Durch
die
Tür,
durch
die
du
gegangen
bist,
kommt
er
nicht
zurück
(Shorty)
El
amor
se
murió
(KR,
Kevin
Roldan)
Die
Liebe
ist
gestorben
(KR,
Kevin
Roldan)
Shorty,
no
puedo
entender
Shorty,
ich
kann
nicht
verstehen
¿Cómo
así,
que
otra
ve′
ese
hijueputa
te
fue
infiel?
Wie
kann
es
sein,
dass
dieser
Hurensohn
dich
schon
wieder
betrogen
hat?
Si
tú
te
le
porta'
bien
Wo
du
dich
ihm
gegenüber
doch
gut
benimmst
Y
además
vos
sos
la
perfección
hecha
mujer
Und
außerdem
bist
du
die
Perfektion
in
Frauengestalt
Se
puso
bonita
(plo,
plo)
Sie
hat
sich
hübsch
gemacht
(plo,
plo)
Y
subió
un
video
perreando
bien
rico
en
el
Insta
(tra)
Und
hat
ein
Video
hochgeladen,
wie
sie
richtig
geil
auf
Insta
twerkt
(tra)
No
pude
contenerme,
le
tiré
al
DM
Ich
konnte
mich
nicht
zurückhalten,
ich
hab
ihr
'ne
DM
geschickt
Le
dije:
"mami,
¿a
qué
hora
está′
lista?"
Ich
hab
ihr
gesagt:
"Mami,
wann
bist
du
bereit?"
Y
cuando
nos
viciamo'
eso
fue
candela
Und
als
wir
uns
verfielen,
war
das
Feuer
Bellaqueando
en
lo
oscuro
sin
que
nadie
viera
(tra)
Heiß
tanzend
im
Dunkeln,
ohne
dass
jemand
zusah
(tra)
No
pensamo′
en
na',
no′
fuimo'
acapella
Wir
dachten
an
nichts,
wir
waren
ganz
pur
Entrega'o
como
si
te
conociera
(tra)
Hingebungsvoll,
als
ob
ich
dich
kennen
würde
(tra)
Ese
cabrón
no
sabe
lo
que
se
perdió
(tra)
Dieser
Mistkerl
weiß
nicht,
was
er
verpasst
hat
(tra)
De
chorrearte
bien
rico
cuando
el
nene
martilló
Dich
richtig
geil
zum
Spritzen
zu
bringen,
als
der
Junge
hämmerte
Dándole
tra
(tra),
tra
(tra),
tra
hasta
que
amaneció
(¡eso!)
Gab's
ihr
tra
(tra),
tra
(tra),
tra
bis
zum
Morgengrauen
(genau!)
Se
puso
bonita
pa′
que
el
bobo
viera
lo
que
se
perdió
Sie
hat
sich
hübsch
gemacht,
damit
der
Dummkopf
sieht,
was
er
verpasst
hat
Por
la
puerta
que
te
fuiste
ya
no
vuelve′,
el
amor
se
murió
Durch
die
Tür,
durch
die
du
gegangen
bist,
kommt
er
nicht
zurück,
die
Liebe
ist
gestorben
Se
puso
bonita,
ah,
pa'
que
el
bobo
viera
Sie
hat
sich
hübsch
gemacht,
ah,
damit
der
Dummkopf
sieht
Por
la
puerta
que
te
fuiste
ya
no
vuelve′,
el
amor
se
murió
(oh-oh)
Durch
die
Tür,
durch
die
du
gegangen
bist,
kommt
er
nicht
zurück,
die
Liebe
ist
gestorben
(oh-oh)
Subió
un
video
pa'
que
vean
(ah)
que
no
es
la
misma
de
ante′
(no)
Sie
hat
ein
Video
hochgeladen,
damit
sie
sehen
(ah),
dass
sie
nicht
mehr
dieselbe
ist
wie
früher
(nein)
Por
más
que
él
importe,
ella
es
má'
importante
(eh)
So
sehr
er
auch
wichtig
sein
mag,
sie
ist
wichtiger
(eh)
Como
ya
no
se
deja
le
dicen
arrogante
(yes)
Weil
sie
sich
nichts
mehr
gefallen
lässt,
nennen
sie
sie
arrogant
(yes)
Se
va
contra
quién
sea,
e′
que
ahora
se
puso
lo'
guante'
y
Sie
stellt
sich
gegen
jeden,
denn
jetzt
hat
sie
die
Handschuhe
angezogen
und
Cuando
sale
sola
a
donde
llega
es
el
centro
de
atención
Wenn
sie
alleine
ausgeht,
ist
sie
überall,
wo
sie
hinkommt,
der
Mittelpunkt
der
Aufmerksamkeit
Dice
que
es
mejor
soltera
porque
así
se
siente
mejor
Sie
sagt,
es
ist
besser,
Single
zu
sein,
weil
sie
sich
so
besser
fühlt
Y
ahora
está
solita
(woh-oh-oh-oh)
Und
jetzt
ist
sie
allein
(woh-oh-oh-oh)
Ella
a
ningún
bobo
necesita
(bebé)
Sie
braucht
keinen
Dummkopf
(Baby)
Dice
que
es
mejor
soltera
porque
así
se
siente
mejor
Sie
sagt,
es
ist
besser,
Single
zu
sein,
weil
sie
sich
so
besser
fühlt
Se
puso
bonita
pa′
que
el
bobo
viera
lo
que
se
perdió
(tra,
tra)
Sie
hat
sich
hübsch
gemacht,
damit
der
Dummkopf
sieht,
was
er
verpasst
hat
(tra,
tra)
Por
la
puerta
que
te
fuiste
ya
no
vuelve′,
el
amor
se
murió
(bobo)
Durch
die
Tür,
durch
die
du
gegangen
bist,
kommt
er
nicht
zurück,
die
Liebe
ist
gestorben
(Dummkopf)
Se
puso
bonita
pa'
que
el
bobo
viera
(tra,
tra)
Sie
hat
sich
hübsch
gemacht,
damit
der
Dummkopf
sieht
(tra,
tra)
Por
la
puerta
que
te
fuiste
ya
no
vuelve′,
el
amor
se
murió
Durch
die
Tür,
durch
die
du
gegangen
bist,
kommt
er
nicht
zurück,
die
Liebe
ist
gestorben
No
hay
competencia,
baby
Keine
Konkurrenz,
Baby
KR,
Kevin
Roldán
KR,
Kevin
Roldán
Kuna,
ja,
Beefie
Kuna,
ja,
Beefie
Beefie
(papi)
Beefie
(Papi)
Dímelo,
Neneto
(se
puso
bonita)
Sag
mir,
Neneto
(sie
hat
sich
hübsch
gemacht)
Y
me
escribió
al
Insta
Und
sie
schrieb
mir
auf
Insta
Y
ya
tú
sabe'
lo
que
ha
pasa,
ja,
ja
Und
du
weißt
schon,
was
passiert
ist,
ha,
ha
No
hay
competencia,
baby
Keine
Konkurrenz,
Baby
King
Records
King
Records
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Fuentes
Attention! Feel free to leave feedback.