Jeet Gannguli feat. Arijit Singh - Ek Charraiya (From "Citylights") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jeet Gannguli feat. Arijit Singh - Ek Charraiya (From "Citylights")




Ek Charraiya (From "Citylights")
Одна птичка (Из фильма "Огни большого города")
Ek chiraiya ghonsle ko chhod udd udd jaaye
Одна птичка покидает гнездо, улетает прочь,
Aur ye soche kaash aisa ho kadam mud jaaye
И думает, как бы ей вернуться назад.
Ik chiraiya ghonsle ko chhod ud ud jaaye
Одна птичка покидает гнездо, улетает прочь,
Aur ye soche kaash aisa ho kadam mud jaaye
И думает, как бы ей вернуться назад.
Tinka tinka kar batora aur banaaya ghar
По веточке, по соломинке собрала и построила дом,
Par samay ki barishon ne kar diya beghar
Но дожди времени сделали её бездомной.
Kar diya beghar. kar diya begharr.
Сделали бездомной, сделали бездомной.
O musafir dheer dhar
О, путник, потерпи,
Aayega sooraj idhar
Взойдёт и здесь солнце.
Kaahe bhaage. kaahe bhaage.
Зачем бежишь, зачем бежишь?
Door jitna jaayega
Чем дальше уйдешь,
Laut phir naa paayega
Тем труднее будет вернуться.
Kaahe bhaage. kaahe bhaage.
Зачем бежишь, зачем бежишь?
Ek charraiya ko paraaya des kaise bhaaye
Как понравится птичке чужая страна,
Gaaon ka peepal puraana yaad usko aaye
Когда вспоминает она родную деревню и старый инжир.
Tinka tinka kar batora aur banaaya gharr
По веточке, по соломинке собрала и построила дом,
Par samay ki barishon ne kar diya begharr
Но дожди времени сделали её бездомной.
Kar diya beghar. kar diya begharr.
Сделали бездомной, сделали бездомной.
Yeh jo asuan ki ladi
Эти цепочки слёз,
Beh rahi hai har ghadi
Льются каждую секунду.
Tere aage. tere aage.
Перед тобой, перед тобой.
Yaad rakh har mod par
Помни, за каждым поворотом,
Ek nayi subah khadi
Ждёт тебя новое утро.
Kaahe bhage. kaahe bhaage.
Зачем бежишь, зачем бежишь?
Ik chiraiya aansuon se lad jhagad so jaaye
Птичка борется со слезами и засыпает,
Raah pathreeli hai lekin hausla na jaaye
Путь тернист, но надежда не покидает.
Tinka tinka kar batora aur banaaya gharr
По веточке, по соломинке собрала и построила дом,
Par samay ki baarishon ne kar diya begharr
Но дожди времени сделали её бездомной.
Kar diya beghar. kar diya begharr.
Сделали бездомной, сделали бездомной.





Writer(s): JEET GANNGULI, RASHMI SINGH


Attention! Feel free to leave feedback.