Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gunaah - Unplugged
Schuld - Unplugged
Gunaah
kiya
dil
maine,
yaar
ka
todh
ke
Schuld
auf
mich
geladen,
indem
ich
das
Herz
meiner
Liebsten
brach
Gunaah
kiya
usse
ik
din,
tanha
chodh
ke
Schuld
auf
mich
geladen,
indem
ich
sie
eines
Tages
einsam
zurückließ
Gunaah
kiya
dil
maine,
yaar
ka
todh
ke
Schuld
auf
mich
geladen,
indem
ich
das
Herz
meiner
Liebsten
brach
Gunaah
kiya
usse
ik
din,
tanha
chodh
ke
Schuld
auf
mich
geladen,
indem
ich
sie
eines
Tages
einsam
zurückließ
Tu
milna
paaye,
hum
jee
na
paaye
Du
kannst
mich
nicht
treffen,
ich
kann
nicht
leben
Kahin
marna
jaaye,
kaisi
hai,
kaisi
hai
bebasi
Dass
wir
nicht
sterben,
was
für
eine,
was
für
eine
Hilflosigkeit
Dil
phir
se
chaahe
Mein
Herz
sehnt
sich
wieder
Teri
hi
panaahein
Nach
deiner
Zuflucht
Kahin
marr
na
jaaye
zindagi
Dass
das
Leben
nicht
vergeht
Gunaah
kiya
dil
maine,
yaar
ka
todh
ke
Schuld
auf
mich
geladen,
indem
ich
das
Herz
meiner
Liebsten
brach
Aankhien
hai
num,
dhadhkan
madham
Die
Augen
sind
feucht,
der
Herzschlag
gedämpft
Ab
maan
jaa,
roothe
sanam
Gib
jetzt
nach,
geliebte,
sei
nicht
länger
zornig
Saansein
chubhan,
toota
sa
mann
Der
Atem
schmerzt,
das
Herz
ist
gebrochen
Aur
naa
sataa,
oh
jaaneman
Quäle
mich
nicht
länger,
oh
meine
Liebste
Tu
milna
paaye,
hum
jee
na
paaye
Du
kannst
mich
nicht
treffen,
ich
kann
nicht
leben
Kahin
marna
jaaye,
kaisi
hai,
kaisi
hai
bebasi
Dass
wir
nicht
sterben,
was
für
eine,
was
für
eine
Hilflosigkeit
Dil
phir
se
chaahey
Mein
Herz
sehnt
sich
wieder
Teri
hi
panaahein
Nach
deiner
Zuflucht
Kahin
marr
na
jaaye
zindagi
Dass
das
Leben
nicht
vergeht
Gunnah
kiya
dil
maine,
yaar
ka
todh
ke
Schuld
auf
mich
geladen,
indem
ich
das
Herz
meiner
Liebsten
brach
Na
re
na
re
.
Na
re
na
re
.
Mera
har
pal
ab
toh
bojhal
Jeder
meiner
Augenblicke
ist
jetzt
eine
Last
Veeran
sa,
dil
yeh
har
dum
Verlassen,
mein
Herz,
die
ganze
Zeit
Lakhon
hai
ghum,
tanha
hai
hum
Millionen
von
Sorgen,
einsam
bin
ich
Kaise
sahein
itna
sitam
Wie
soll
ich
so
viel
Leid
ertragen
Tu
milna
paaye,
hum
jee
na
paaye
Du
kannst
mich
nicht
treffen,
ich
kann
nicht
leben
Kahin
marna
jaaye,
kaisi
hai,
kaisi
hai
bebasi
Dass
wir
nicht
sterben,
was
für
eine,
was
für
eine
Hilflosigkeit
Dil
phir
se
chaahe
Mein
Herz
sehnt
sich
wieder
Teri
hi
panaahein
Nach
deiner
Zuflucht
Kahin
marr
na
jaaye
zindagi
Dass
das
Leben
nicht
vergeht
Gunaah
kiya
dil
maine,
yaar
ka
todh
ke
Schuld
auf
mich
geladen,
indem
ich
das
Herz
meiner
Liebsten
brach
Gunaah
kiya
usse
ik
din
tanha
chodh
ke
Schuld
auf
mich
geladen,
indem
ich
sie
eines
Tages
einsam
zurückließ
Gunaah
kiya.
gunaah
kiya.
Schuld
auf
mich
geladen.
Schuld
auf
mich
geladen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sayeed Quadri, Jeet Ganguly
Attention! Feel free to leave feedback.