Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naa Kallu Chusedhi (From "Prema Katha Chitram 2")
Meine Augen sehen (Von "Prema Katha Chitram 2")
Naa
kallu
chusedi...
Nee
kalane
Meine
Augen
sehen...
nur
deine
Träume
Naa
manasu
mosedi...
Neepai
oohalane
Mein
Herz
trägt...
nur
Gedanken
an
dich
Chiru
navvantu
telisindi...
Nee
valane
Ein
kleines
Lächeln,
das
ich
lernte...
nur
wegen
dir
Naa
adugu
nadichindi...
Ninu
cheraalane
Meine
Schritte
gingen...
um
dich
zu
erreichen
Prathi
rojuu...
Nee
raaka
tho
modalu
Jeder
Tag...
beginnt
mit
deiner
Ankunft
Naalo
inka
raayani
kathalu
In
mir
sind
noch
ungeschriebene
Geschichten
Neetho...
Ee
maate.
Thelipedhi
ela...
Mit
dir...
dieses
Wort.
Wie
soll
ich
es
sagen...
Thelusaakallu
chusedi...
Neekalane
Weißt
du,
meine
Augen
sehen...
nur
deine
Träume
Naa
manasu
mosedi...
Neepai
oohalane
Mein
Herz
trägt...
nur
Gedanken
an
dich
Enno
enno
Kopaale
So
viele,
viele
Zornesausbrüche
Anni
anni
marichaale
All
die
vielen
Dinge,
die
ich
vergaß
Nanne
nanne
maarchetanthaga
So
sehr,
dass
du
mich
verändert
hast
Ninna
monnaa
alakalu
ennunna
Gestern
und
vorgestern,
so
viele
Beschwerden
Chinni
chinni
chinukulu
anukunna
Ich
hielt
sie
für
kleine,
kleine
Regentropfen
Thulli
thulli
Thadisaa
vinthagaa
Hüpfend
und
springend
wurde
ich
seltsam
benetzt
Prathi
saarii
ninne...
Vethukuthunnaa
Jedes
Mal...
suche
ich
dich
Eduraithe...
Ne
thappukunna
Wenn
du
vor
mir
stehst...
weiche
ich
aus
Eda
chaatu
maatu
aata
emito
Ich
weiß
nicht,
was
dieses
Versteckspiel
soll
Prathi
rojoo.
Nee
raaka
tho
modalu
Jeder
Tag...
beginnt
mit
deiner
Ankunft
Naalo
inka
raayani
kathalu
In
mir
sind
noch
ungeschriebene
Geschichten
Neetho...
Ee
maate.
Thelipedhi
ela
Mit
dir...
dieses
Wort.
Wie
soll
ich
es
sagen...
Thelusaakallu
chusedi...
Neekalane
Weißt
du,
meine
Augen
sehen...
nur
deine
Träume
Naa
manasu
mosedi...
Neepai
oohalane
Mein
Herz
trägt...
nur
Gedanken
an
dich
Allesthunna
gaalalle
Wie
der
Wind,
der
sich
verfängt
Challesthunna
puvvulne
Streue
ich
Blumen
Nuvve
velle
daarilo
munduga
Auf
dem
Weg,
den
du
gehst,
vor
dir
Nimpesthunna
rangulu
ennenno
Ich
fülle
so
viele
Farben
ein
Pampisthunna
sandadulinkenno
Ich
sende
noch
so
viele
Freuden
Vente
vuntu
neeke
needalaa
Ich
bleibe
bei
dir,
wie
dein
Schatten
Badhuledhi.
Theliyakunnaa
Auch
wenn
ich
keine
Antwort
kenne
Vidalenii...
Ye
velanainaa
Ich
kann
dich
nicht
verlassen...
zu
keiner
Zeit
Tholi
prema
naaku...
Praanamavvaga
Diese
erste
Liebe...
wird
mein
Leben
Prathi
rojoo.
Nee
raaka
tho
modalu
Jeder
Tag...
beginnt
mit
deiner
Ankunft
Naalo
ika
raayani
kathalu
In
mir
sind
noch
ungeschriebene
Geschichten
Neetho.
Ee
maate...
Thelipedhi
ela
Mit
dir...
dieses
Wort...
Wie
soll
ich
es
sagen...
Thelusaakallu
chusedi...
Neekalane
Weißt
du,
meine
Augen
sehen...
nur
deine
Träume
Naa
manasu
mosedi...
Neepai
oohalane
Mein
Herz
trägt...
nur
Gedanken
an
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeevan Babu, Kasarla Shyam
Attention! Feel free to leave feedback.