Lyrics and translation Jeezy - Therapy For My Soul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(J.U.S.T.I.C.E.
League)
Yeah
(J.
U.
S.
T.
I.
C.
E.
Лига)
Да
Therapy
baby,
for
my
soul
Терапия,
детка,
для
моей
души
Yeah,
just
tryna
heal,
you
know?
Да,
просто
пытаюсь
исцелиться,
понимаешь?
Been
listenin′
to
my
thoughts
and
lately
I've
been
concerned
Я
прислушивался
к
своим
мыслям,
и
в
последнее
время
я
был
обеспокоен.
Feel
like
my
soul
on
fire,
let
that
motherfucker
burn
Чувствую,
что
моя
душа
горит,
пусть
этот
ублюдок
горит.
Man,
nobody
gave
me
shit,
I
wait
my
motherfuckin′
turn
(Turn)
Чувак,
мне
никто
ни
хрена
не
давал,
я
жду
своей
гребаной
очереди
(очереди).
Therapy
for
my
soul
Терапия
для
моей
души
I
had
a
few
hits,
even
had
a
few
misses
У
меня
было
несколько
попаданий,
даже
несколько
промахов.
Got
clumsy
in
the
kitchen,
even
broke
a
few
dishes
Стал
неуклюжим
на
кухне,
даже
разбил
несколько
тарелок.
Street
life
scarred
me,
my
soul
need
therapy
(Therapy)
Уличная
жизнь
оставила
на
мне
шрамы,
моя
душа
нуждается
в
терапии
(терапии).
Therapy
for
my
soul
Терапия
для
моей
души
I
ain't
never
been
the
one
to
complain,
that's
win
or
lose
Я
никогда
не
был
тем,
кто
жалуется,
это
победа
или
поражение.
Made
moves
and
paid
dues,
walk
in
my
shoes
Делал
ходы
и
платил
взносы,
ходил
в
моей
шкуре.
It′s
like
a
nigga
came
with
directions,
I
really
made
me
Как
будто
ниггер
пришел
с
указаниями,
я
действительно
заставил
себя
...
I
was
drownin′
then
I
threw
me
a
float,
I
really
saved
me
Я
тонул,
а
потом
бросил
мне
поплавок,
и
я
действительно
спас
себя.
Put
down
everything
that
I
love,
that's
on
my
legacy
Отложи
все,
что
я
люблю,
это
мое
наследие.
Never
fucked
over
nobody
to
make
a
better
me
Никогда
ни
с
кем
не
трахался,
чтобы
сделать
меня
лучше.
If
you
ask
me
what
happened
with
Kink,
we
grew
apart
Если
ты
спросишь
меня,
что
случилось
с
Кинком,
мы
отдалились
друг
от
друга.
Tried
to
sue,
he
took
me
to
court,
shit
broke
my
heart
Пытался
подать
в
суд,
он
подал
на
меня
в
суд,
черт
возьми,
разбил
мне
сердце
Same
nigga
you
made
a
millionaire
sue
you
for
millions
Тот
же
ниггер,
которого
ты
сделал
миллионером,
подал
на
тебя
в
суд
за
миллионы.
Made
man
and
he
want
it
all,
none
for
my
children
Сотворил
человека,
и
он
хочет
все,
ничего
для
моих
детей.
If
1-5
wasn′t
my
dawg,
I
would've
touched
them
Если
бы
1-5
не
был
моим
парнем,
я
бы
прикоснулся
к
ним.
When
that
shit
went
down
with
Gibbs,
I
couldn′t
trust
him
Когда
это
дерьмо
случилось
с
Гиббсом,
я
не
мог
ему
доверять.
Invested
my
hard
earned
money,
tied
up
my
bread
Вложил
свои
кровно
заработанные
деньги,
связал
свой
хлеб.
But
he
gon'
try
to
tell
you
I′m
flawed,
that's
in
his
head
Но
он
попытается
сказать
тебе,
что
я
несовершенна,
это
у
него
в
голове.
It's
happening
just
the
way
that
I
said
it,
good
on
your
own
Все
происходит
именно
так,
как
я
сказал,
Хорошо
самому
по
себе.
And
if
I′m
honest,
nothin′
gangsta
about
you,
leave
this
alone,
yeah
И
если
честно,
в
тебе
нет
ничего
гангстерского,
оставь
это
в
покое,
да
And
everybody
wonderin'
what
happened
with
me
and
Coach
И
все
гадают,
что
случилось
со
мной
и
тренером.
Same
shit
that
happened
between
Tommy
and
Ghost
То
же
самое,
что
произошло
между
Томми
и
призраком.
′Cause,
yeah,
the
checks
comin'
in
but
the
trust
ain′t
there
Потому
что,
да,
приходят
чеки,
но
доверия
нет.
I
would
say
it's
all
him
but
that
wouldn′t
be
fair
Я
бы
сказал,
что
это
все
он,
но
это
было
бы
нечестно.
I
was
fresh
up
out
the
streets,
tryna
fight
my
own
demons
Я
только
что
вышел
на
улицу,
пытаясь
бороться
со
своими
собственными
демонами.
Knew
somethin'
wasn't
right,
guess
I
had
my
own
reasons
Я
знал,
что
что-то
не
так,
наверное,
у
меня
были
свои
причины.
Mission
impossible,
I
ain′t
underplan
that
Миссия
невыполнима,
я
этого
не
планирую.
Shake
took
his
own
life,
I
ain′t
understand
that
Шейк
покончил
с
собой,
я
этого
не
понимаю.
Had
me
feelin'
numb,
laid
in
bed
for
a
week
Я
чувствовал
себя
онемевшим,
лежал
в
постели
целую
неделю.
Eyes
didn′t
close
one
time,
that's
a
week
with
no
sleep
Глаза
не
сомкнулись
ни
разу,
вот
уже
неделю
без
сна.
I′ma
keep
it
solid,
he
the
reason
me
and
Ross
talk
Я
буду
держать
все
в
секрете,
он-причина,
по
которой
мы
с
Россом
разговариваем.
Never
ashamed
to
admit
that
I
was
wrong,
yeah,
that's
boss
talk
Никогда
не
стыдно
признать,
что
я
был
неправ,
да,
это
разговор
босса
Since
we
talkin′
boss
talk,
let's
address
the
sucka
shit
Раз
уж
мы
заговорили
о
боссе,
давай
займемся
этим
дерьмом.
Grown
man
playin'
on
Instagram,
real
sucka
shit
Взрослый
мужик,
играющий
в
Инстаграме,
настоящее
отстойное
дерьмо
Why
the
fuck
this
clown
nigga
playin′
with
my
legacy?
Какого
хрена
этот
клоун-ниггер
играет
с
моим
наследием?
Solid
in
these
streets,
that′s
some
shit
that
you
will
never
be
Прочно
стоишь
на
этих
улицах
- Вот
дерьмо,
которым
ты
никогда
не
станешь.
Talking
'bout
power,
but
weak
niggas
do
the
most
Говорят
о
власти,
но
больше
всего
делают
слабые
ниггеры
In
real
life,
nigga
you
really
borrow
money
from
Ghost
В
реальной
жизни,
ниггер,
ты
действительно
занимаешь
деньги
у
призрака
All
that
lil′
boy
shit,
yeah,
it
make
it
evident
Все
это
дерьмо
с
маленькими
мальчиками,
да,
оно
делает
это
очевидным
Made
millions
in
these
streets,
what
the
fuck
is
50
Cent?
Заработал
миллионы
на
этих
улицах,
что,
черт
возьми,
такое
50
центов?
And
it's
still
free
Meech,
love
him
if
he
right
or
wrong
И
это
все
еще
свободный
Мич,
Люби
его,
прав
он
или
нет.
But
the
streets
wanna
know,
do
we
really
get
along?
Но
улицы
хотят
знать,
действительно
ли
мы
ладим?
If
you
askin′
me,
nigga,
that's
one
thousand
percent
Если
ты
спрашиваешь
меня,
ниггер,
то
это
тысяча
процентов.
If
I
did
somethin′
wrong
then
I
gotta
repent
Если
я
сделал
что-то
не
так,
то
должен
раскаяться.
Ain't
no
hatred
in
my
heart,
ain't
no
hatred
in
my
veins
Нет
ненависти
в
моем
сердце,
нет
ненависти
в
моих
венах.
If
you
felt
me
being
distant,
think
it′s
time
to
explain
Если
ты
почувствовал,
что
я
отстраняюсь,
думаю,
пришло
время
объяснить.
I
was
stickin′
to
my
plan
while
Raf
Simons
took
the
stand
Я
придерживался
своего
плана,
пока
Раф
Симонс
давал
показания.
He
tried
to
G-Money
me,
what's
happenin′
with
your
man?
Он
пытался
дать
мне
денег,
что
происходит
с
твоим
парнем?
Tried
to
throw
me
in
your
case,
guess
he
tryna
save
face
Пытался
втянуть
меня
в
твое
дело,
думаю,
он
пытается
сохранить
лицо
No
exception,
know
the
rules,
I
just
handled
it
with
grace
Никаких
исключений,
знай
правила,
я
просто
справился
с
этим
с
изяществом.
And
I
ain't
sayin′
that
you
told
him
to
do
it,
I
know
better
И
я
не
говорю,
что
ты
велела
ему
сделать
это,
я
знаю
лучше.
Still
the
same
nigga,
nothin'
but
love,
that′s
forever
Все
тот
же
ниггер,
ничего,
кроме
любви,
это
навсегда.
See
my
ego
and
my
pride,
yeah,
I
put
it
all
aside
Посмотри
на
мое
эго
и
гордость,
да,
я
отложил
все
это
в
сторону,
Reminiscing
'bout
all
them
late
nights
we
used
to
vibe
Вспоминая
все
те
поздние
ночи,
когда
мы
были
вместе.
When
it's
all
said
and
done,
we′re
brothers,
your
mother
love
us
Когда
все
сказано
и
сделано,
мы
братья,
твоя
мать
любит
нас.
The
Feds
did
you
dirty,
can′t
stand
them
motherfuckers
Федералы
сделали
тебе
пакость,
терпеть
не
могу
этих
ублюдков.
Speaking
'bout
brothers,
welcome
home,
Tee
Кстати,
о
братьях,
добро
пожаловать
домой,
ти
A
nigga
might
owe
you
money,
but
that
nigga
ain′t
me
Ниггер
может
быть
должен
тебе
денег,
но
этот
ниггер-не
я.
I
be
lookin'
for
the
truth
′cause
that
shit
be
hard
to
find
Я
ищу
правду,
потому
что
это
дерьмо
трудно
найти,
All
these
lies
and
these
rumors
fuckin'
with
my
peace
of
mind
Вся
эта
ложь
и
эти
слухи
мешают
моему
душевному
спокойствию.
Been
listenin′
to
my
thoughts
and
lately
I've
been
concerned
Я
прислушивался
к
своим
мыслям,
и
в
последнее
время
я
был
обеспокоен.
Feel
like
my
soul
on
fire,
let
that
motherfucker
burn
Чувствую,
что
моя
душа
горит,
пусть
этот
ублюдок
горит.
Man,
nobody
gave
me
shit,
I
wait
my
motherfuckin'
turn
(Turn)
Чувак,
мне
никто
ни
хрена
не
давал,
я
жду
своей
гребаной
очереди
(очереди).
Therapy
for
my
soul
Терапия
для
моей
души
I
had
a
few
hits,
even
had
a
few
misses
У
меня
было
несколько
попаданий,
даже
несколько
промахов.
Got
clumsy
in
the
kitchen,
even
broke
a
few
dishes
Стал
неуклюжим
на
кухне,
даже
разбил
несколько
тарелок.
Street
life
scarred
me,
my
soul
need
therapy
(Therapy)
Уличная
жизнь
оставила
на
мне
шрамы,
моя
душа
нуждается
в
терапии
(терапии).
Therapy
for
my
soul
Терапия
для
моей
души
Been
listenin′
to
my
thoughts
and
lately
I′ve
been
concerned
Я
прислушивался
к
своим
мыслям,
и
в
последнее
время
я
был
обеспокоен.
Feel
like
my
soul
on
fire,
let
that
motherfucker
burn
Чувствую,
что
моя
душа
горит,
пусть
этот
ублюдок
горит.
Man,
nobody
gave
me
shit,
I
wait
my
motherfuckin'
turn
(Turn)
Чувак,
мне
никто
ни
хрена
не
давал,
я
жду
своей
гребаной
очереди
(очереди).
Therapy
for
my
soul
Терапия
для
моей
души
I
had
a
few
hits,
even
had
a
few
misses
У
меня
было
несколько
попаданий,
даже
несколько
промахов.
Got
clumsy
in
the
kitchen,
even
broke
a
few
dishes
Стал
неуклюжим
на
кухне,
даже
разбил
несколько
тарелок.
Street
life
scarred
me,
my
soul
need
therapy
Уличная
жизнь
оставила
на
мне
шрамы,
моя
душа
нуждается
в
терапии.
Therapy
for
my
soul
Терапия
для
моей
души
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jay W Jenkins, Kevin Dean Crowe, Erik Reyes Ortiz
Attention! Feel free to leave feedback.