Lyrics and translation Jeezy feat. Jill Scott - Trapped
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
trap!
Это
ловушка!
Yo,
they
still
be
grindin',
and
runnin'
Йоу,
они
все
еще
вкалывают
и
бегают,
Tryin'
to
get
into
somethin'
or
nothin'
Пытаясь
ввязаться
во
что-то
или
ничего,
I
remember
them
days,
when
the
block
got
hot,
bullets
flyin'
for
the
what
Я
помню
те
дни,
когда
квартал
накалялся,
пули
летали
непонятно
за
что.
It
was,
like,
you
ain't,
really
give
a
fuck
Было
такое
чувство,
будто
тебе
реально
все
равно.
I'm
a
sister,
mother,
I'm
your
daughter,
I'm
your
lover
and
I'm
Я
сестра,
мать,
я
твоя
дочь,
я
твоя
возлюбленная,
и
я
Right
here,
and
I'm
sayin'
that
it's
wack
sauce
Прямо
здесь,
и
я
говорю,
что
это
полная
фигня,
Everything
that
you
do
tryna
be
the
boss
Все,
что
ты
делаешь,
пытаясь
быть
боссом.
You
ain't
really
really
doin'
it,
(nah)
Ты
на
самом
деле
этим
не
занимаешься,
(нет)
I
mean
honestly
pursuin'
it
Я
имею
в
виду,
по-настоящему
не
стремишься
к
этому.
Ca-cause,
if
you
did
you
wouldn't
be
murdering,
(your
own
people
like)
Потому
что,
если
бы
ты
стремился,
ты
бы
не
убивал
(своих
же
людей,
как
будто)
Oh
ya
see,
it's
a
trap,
(it's
a
trap,
that's
what
it's
called
by
the
way)
О,
видишь,
это
ловушка,
(это
ловушка,
кстати,
так
это
называется)
It's
a
trap
night
nigga,
here
we
go
again
Ночь
ловушек,
нигга,
вот
опять,
Jill
left
the
door
wide
open,
so
I'm
goin'
in,
(let's
go)
Джилл
оставила
дверь
открытой,
так
что
я
вхожу,
(поехали)
Through
a
bedroom
I
could
see
my
momma
tears,
(tears)
Через
спальню
я
видел
слезы
своей
мамы,
(слезы)
All
I
smell
is
Hennessy
mixed
with
my
momma
fears,
(yeah)
Все,
что
я
чувствую,
это
запах
Hennessy,
смешанный
со
страхами
моей
мамы,
(да)
Please
momma
don't
cry,
you
know
I
hate
cryin',
(cryin')
Пожалуйста,
мама,
не
плачь,
ты
же
знаешь,
я
ненавижу
слезы,
(слезы)
I
try
my
best
not
to
die,
you
know
I
hate
dyin',
(yeah)
Я
изо
всех
сил
стараюсь
не
умереть,
ты
же
знаешь,
я
ненавижу
умирать,
(да)
Three
eighty
for
my
thirteenth
birthday,
(birthday)
Трехстволка
на
мой
тринадцатый
день
рождения,
(день
рождения)
I
promised
her
I
wouldn't
let
you
motherfuckers
hurt
me,
(yeah)
Я
обещал
ей,
что
не
позволю
этим
ублюдкам
причинить
мне
боль,
(да)
So
y'all
get
back,
Jeezy
got
a
automatic
Так
что
отойдите,
у
Джизи
есть
автомат,
Every
time
I
turn
the
TV
on
a
nigga
seein'
static,
(damn)
Каждый
раз,
когда
я
включаю
телевизор,
нигга
видит
помехи,
(черт)
Guess
they
forgot
to
pay
them
cable
folks
Наверное,
забыли
заплатить
этим
кабельщикам,
Them
niggas
in
my
first
class
got
them
cable
jokes,
(haha)
Эти
ниггеры
в
моем
классе
шутят
про
кабельное,
(хаха)
Open
up
the
frigerator
see
some
old
milk
Открываю
холодильник,
вижу
прокисшее
молоко,
Shit
been
sittin'
so
long
look
like
some
old
silk,
(damn)
Дерьмо
так
долго
стояло,
выглядит
как
старый
шелк,
(черт)
I've
been
cursed
since
the
day
this
earth
birthed
me
Я
проклят
с
того
дня,
как
эта
земля
родила
меня,
I've
been
cursed
since
the
day
my
mother
birthed
me,
(yeah)
Я
проклят
с
того
дня,
как
моя
мать
родила
меня,
(да)
And
how
did
I
get
here
in
the
first
place
И
как
я
вообще
здесь
оказался?
Oh
that's
right,
see
the
trap
is
my
birthplace
(haha,
young)
Ах
да,
видишь
ли,
ловушка
— это
место
моего
рождения
(хаха,
юнец)
Said
that
I
know
you've
been
trapped,
(trapped)
Говорю,
что
я
знаю,
ты
был
в
ловушке,
(в
ловушке)
Like
you
wanna
move
on,
but
they
hold
you
back
Как
будто
ты
хочешь
двигаться
дальше,
но
тебя
держат,
To
face
consequences,
of
what
you
did
on
some
bullshit
(yeah,
wassup)
Чтобы
столкнуться
с
последствиями
того,
что
ты
натворил
по
какой-то
глупости
(да,
как
дела)
Said
that
I
know
you've
been
trapped,
(trapped)
Говорю,
что
я
знаю,
ты
был
в
ловушке,
(в
ловушке)
Like
you
wanna
move
on,
but
they
hold
you
back,
(ain't
no
way
out)
Как
будто
ты
хочешь
двигаться
дальше,
но
тебя
держат,
(нет
выхода)
To
face
consequences,
of
what
you
did
on
some
bullshit
Чтобы
столкнуться
с
последствиями
того,
что
ты
натворил
по
какой-то
глупости
(What
you
know
bout
this
homie,
trap
life,
let's
go)
(Что
ты
знаешь
об
этом,
братан,
жизнь
в
ловушке,
поехали)
Even
though
we
had
a
will,
we
ain't
have
a
way,
(way)
Даже
если
у
нас
было
желание,
у
нас
не
было
возможности,
(возможности)
They
just
told
us
how
to
live,
we
ain't
have
a
say,
(say)
Нам
просто
говорили,
как
жить,
у
нас
не
было
права
голоса,
(голоса)
All
I
know
is
the
other
side
got
some
cuffs
for
ya,
(for
ya)
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
на
другой
стороне
тебя
ждут
наручники,
(тебя)
Fresh
khaki
suit,
nigga
that's
enough
for
ya,
(yeah)
Новый
костюм
цвета
хаки,
нигга,
этого
тебе
хватит,
(да)
Got
ya
spendin'
all
ya
money
on
lawyer
fees,
(fees)
Заставляют
тебя
тратить
все
свои
деньги
на
адвокатов,
(адвокатов)
Judge
throwin'
numbers
at
you
like
he
speakin'
Japanese,
(oo-wahh)
Судья
бросается
цифрами,
как
будто
говорит
по-японски,
(оо-вахх)
All
cause
a
nigga
out
here
playin'
bakery,
(bakery)
Все
потому,
что
нигга
играет
в
пекаря,
(пекаря)
I'm
out
here
tryna
get
this
bread,
somebody
pray
for
me,
(haha)
Я
здесь
пытаюсь
заработать
бабла,
кто-нибудь,
помолитесь
за
меня,
(хаха)
I'm
always
on
the
block
so
I
rarely
go
to
church,
(church)
Я
всегда
на
районе,
поэтому
редко
хожу
в
церковь,
(церковь)
Didn't
wanna
hear
it
from
the
preacher,
cause
the
truth
hurts
Не
хотел
слышать
это
от
проповедника,
потому
что
правда
ранит,
And
right
now
I'm
so
high,
I
should
be
scared
of
heights,
(heights)
И
сейчас
я
так
накурен,
что
должен
бояться
высоты,
(высоты)
A
Town
nigga
I
be
on
that
kryptonite,
(yeah)
Нигга
из
Атланты,
я
на
криптоните,
(да)
I
got
deadlines
nigga
no
bedtime,
(time)
У
меня
дедлайны,
нигга,
никакого
сна,
(сна)
The
only
thing
promised
to
ya
is
some
fed
time,
(time)
Единственное,
что
тебе
обещано,
это
срок,
(срок)
And
how
did
I
get
here
in
the
first
place
И
как
я
вообще
здесь
оказался?
Oh
that's
right,
see
the
trap
was
my
birthplace
(haha,
Young)
Ах
да,
видишь
ли,
ловушка
была
моим
местом
рождения
(хаха,
Янг)
You
ain't
really
really
doin'
it,
(nah)
Ты
на
самом
деле
этим
не
занимаешься,
(нет)
I
mean
honestly
pursuin'
it,
(not
at
all)
Я
имею
в
виду,
по-настоящему
не
стремишься
к
этому,
(совсем
нет)
Ca-cause,
if
you
did
you
wouldn't
be
murdering,
(your
people
like)
Потому
что,
если
бы
ты
стремился,
ты
бы
не
убивал
(своих
людей,
как
будто)
Oh
ya
see,
it's
a
trap,
(it's
a
trap
y'all)
О,
видишь,
это
ловушка,
(это
ловушка,
народ)
It's
a
trap
(this
the
trap
life,
welcome
to
it,
yeah,
let's
go)
Это
ловушка
(это
жизнь
в
ловушке,
добро
пожаловать,
да,
поехали)
Said
that
I
know
you've
been
trapped,
(trapped)
Говорю,
что
я
знаю,
ты
был
в
ловушке,
(в
ловушке)
Like
you
wanna
move
on,
but
they
hold
you
back
Как
будто
ты
хочешь
двигаться
дальше,
но
тебя
держат
To
face
consequences,
of
what
you
did
on
some
bullshit
(yeah,
wassup)
Чтобы
столкнуться
с
последствиями
того,
что
ты
натворил
по
какой-то
глупости
(да,
как
дела)
Said
that
I
know
you've
been
trapped,
(trapped)
Говорю,
что
я
знаю,
ты
был
в
ловушке,
(в
ловушке)
Like
you
wanna
move
on,
but
they
hold
you
back,
(ain't
no
way
out)
Как
будто
ты
хочешь
двигаться
дальше,
но
тебя
держат,
(нет
выхода)
To
face
consequences,
of
what
you
did
on
some
bullshit
Чтобы
столкнуться
с
последствиями
того,
что
ты
натворил
по
какой-то
глупости
(What
you
know
bout
this
homie,
trap
life,
let's
go)
(Что
ты
знаешь
об
этом,
братан,
жизнь
в
ловушке,
поехали)
Trap
or
cry
nigga
till
the
day
I
mothafuckin'
die
nigga
Ловушка
или
плачь,
нигга,
до
того
дня,
как
я,
мать
твою,
сдохну,
нигга,
Till
you
put
me
in
that
mothafuckin'
couch
and
you
put
that
dirt
on
me
homie
Пока
ты
не
положишь
меня
в
этот
чертов
гроб
и
не
засыплешь
землей,
братан,
Goin,
ain't
no
way
out
Иду,
выхода
нет,
It's
death
or
jail
nigga
Это
смерть
или
тюрьма,
нигга,
Count
me
in
Считайте
меня,
Trap
life
Жизнь
в
ловушке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Crowe Kevin Dean, Ortiz Erik Reyes, Scott Jill H, Jenkins Jay W, Bartolomei Kenneth, Jenkins Karl B
Attention! Feel free to leave feedback.