Lyrics and translation Jeezy feat. Kanye West - Put On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
put
on
for
my
city,
on-on
for
my
city
Я
одеваюсь
для
своего
города,
надеваю-надеваю
для
своего
города
I
put
on
for
my
city,
on-on
for
my
city
Я
одеваюсь
для
своего
города,
надеваю-надеваю
для
своего
города
I
put
on
for
my
city,
on-on
for
my
city
Я
одеваюсь
для
своего
города,
надеваю-надеваю
для
своего
города
I
put
on
for
my
city,
on-on
for
my
city
Я
одеваюсь
для
своего
города,
надеваю-надеваю
для
своего
города
When
they
see
me
off
in
traffic,
they
say
"Jeezy
on
some
other
shit"
Когда
они
провожают
меня
в
пробке,
они
говорят:
"Черт
возьми,
займись
каким-нибудь
другим
дерьмом".
Send
them
pussy
niggas
runnin'
straight
back
to
the
dealership
Отправь
этих
слабоумных
ниггеров
прямиком
обратно
в
дилерский
центр.
Me,
I'm
in
my
spaceship,
that's
right,
I
work
for
NASA
Я,
я
в
своем
космическом
корабле,
все
верно,
я
работаю
на
НАСА
This
FNH
is
not
a
fraud,
call
that
bitch
my
bodyguard
Этот
FNH
не
мошенник,
называй
эту
суку
моим
телохранителем.
"Call
that
bitch
your
bodyguard?"
Yeah,
that's
my
bodyguard
- Называешь
эту
сучку
своим
телохранителем?
Да,
это
мой
телохранитель
Wear
a
lot
of
jewelry,
Young
don't
do
security
Носите
много
украшений,
молодые
не
занимаются
охраной
What's
whiter
than
a
napkin,
harder
than
a
dinner
plate?
Что
может
быть
белее
салфетки,
тверже
обеденной
тарелки?
If
you
want
it,
come
and
get
it,
you
know
I
stay
super
straight
Если
ты
этого
хочешь,
приходи
и
возьми
это,
ты
же
знаешь,
я
остаюсь
супер
натуралом
Ran
up
in
my
spots
and
now
I'm
working
out
the
Super
8
Разогнался
на
своих
местах
и
теперь
отрабатываю
Супер
8
Know
you
niggas
hungry,
come
and
get
a
super
plate
Знаю,
вы,
ниггеры,
голодны,
приходите
и
возьмите
супер-тарелку
Y'all
sing
happy
birthday,
yeah,
I
got
that
super
cake
Вы
все
поете
"С
днем
рождения",
да,
у
меня
есть
этот
суперский
торт.
Hundred
karat
bracelet,
I
use
it
like
some
super
bait
Браслет
в
сто
карат,
я
использую
его
как
какую-нибудь
супер-приманку
I
put
on
for
my
city,
on-on
for
my
city
Я
одеваюсь
для
своего
города,
надеваю-надеваю
для
своего
города
I
put
on
for
my
city,
on-on
for
my
city
Я
одеваюсь
для
своего
города,
надеваю-надеваю
для
своего
города
Put
on
(Eastside),
put
on
(Southside)
Надевай
(Восточная
сторона),
надевай
(Южная
сторона)
Put
on
(Westside),
put
on,
let's
go
Надевай
(Вестсайд),
надевай,
поехали
I
put
on
for
my
city,
on-on
for
my
city
Я
одеваюсь
для
своего
города,
надеваю-надеваю
для
своего
города
I
put
on
for
my
city,
on-on
for
my
city
Я
одеваюсь
для
своего
города,
надеваю-надеваю
для
своего
города
Put
on
(Eastside),
put
on
(Southside)
Надевай
(Восточная
сторона),
надевай
(Южная
сторона)
Put
on
(Westside),
put
on,
let's
go
Надевай
(Вестсайд),
надевай,
поехали
Hat
back,
top
back,
ain't
nothin'
but
a
young
thug
Шляпа
назад,
топ
назад,
это
всего
лишь
молодой
головорез.
HKs,
AK's,
I
need
to
join
a
gun
club
ХКС,
АК,
мне
нужно
вступить
в
оружейный
клуб
Big
wheels,
big
straps,
you
know
I
like
it
super-sized
Большие
колеса,
большие
ремни,
ты
же
знаешь,
мне
нравятся
большие
размеры
Passenger's
a
redbone,
her
weave
look
like
some
curly
fries
Пассажирка
- рыжебородая,
ее
волосы
похожи
на
кудрявую
картошку
фри
Inside
fish
sticks,
outside
tartar
sauce
Внутри
рыбные
палочки,
снаружи
соус
тартар
Pocket
full
of
celery,
imagine
what
she
tellin'
me
Полный
карман
сельдерея,
представляю,
что
она
мне
говорит.
Blowin'
on
asparagus,
the
realest
shit
I
ever
smoked
Дую
на
спаржу
- самое
настоящее
дерьмо,
которое
я
когда-либо
курил
Ridin'
to
that
Trap
or
Die,
the
realest
shit
I
ever
wrote
Попадешь
в
эту
ловушку
или
умрешь
- самое
настоящее
дерьмо,
которое
я
когда-либо
писал
They
know
I
got
that
broccoli,
so
I
keep
that
Glock
on
me
Они
знают,
что
у
меня
есть
брокколи,
поэтому
я
держу
"Глок"
при
себе
Don't
get
caught
without
one,
coming
from
where
I'm
from
Не
попадайся
без
него,
учитывая,
откуда
я
родом.
Call
me
Jeezy
Hamilton,
flying
down
Campbellton
Зовите
меня
Джизи
Гамильтон,
я
лечу
по
Кэмпбелтону
So
fresh,
so
clean,
on
my
way
to
Charlene
Такой
свежий,
такой
чистый,
на
пути
к
Шарлин
I
put
on
for
my
city,
on-on
for
my
city
Я
одеваюсь
для
своего
города,
надеваю-надеваю
для
своего
города
I
put
on
for
my
city,
on-on
for
my
city
Я
одеваюсь
для
своего
города,
надеваю-надеваю
для
своего
города
Put
on
(Eastside),
put
on
(Southside)
Надевай
(Восточная
сторона),
надевай
(Южная
сторона)
Put
on
(Westside),
put
on,
let's
go
Надевай
(Вестсайд),
надевай,
поехали
I
put
on
for
my
city,
on-on
for
my
city
Я
одеваюсь
для
своего
города,
надеваю-надеваю
для
своего
города
I
put
on
for
my
city,
on-on
for
my
city
Я
одеваюсь
для
своего
города,
надеваю-надеваю
для
своего
города
Put
on
(Eastside),
put
on
(Southside)
Надевай
(Восточная
сторона),
надевай
(Южная
сторона)
Put
on
(Westside),
put
on,
let's
go
Надевай
(Вестсайд),
надевай,
поехали
I
put
on
for
my
city,
I
put
on
for
my
Я
одеваюсь
ради
своего
города,
я
одеваюсь
ради
своего
I
put
on
for
my
city,
I
put
on
for
my
city
Я
одеваюсь
ради
своего
города,
я
одеваюсь
ради
своего
города
I
feel
like
it's
still
niggas
that
owe
me
checks
Я
чувствую,
что
это
все
еще
ниггеры,
которые
должны
мне
чеки
I
feel
like
it's
still
bitches
that
owe
me
sex
Я
чувствую,
что
это
все
еще
сучки,
которые
должны
мне
секс
I
feel
like
this
but
niggas
don't
know
he's
stressed
Я
чувствую
себя
так
же,
но
ниггеры
не
знают,
что
у
него
стресс
I
lost
the
only
girl
in
the
world
that
know
me
best
Я
потерял
единственную
девушку
в
мире,
которая
знала
меня
лучше
всех
I
got
the
money
and
the
fame,
man,
that
don't
mean
shit
У
меня
есть
деньги
и
слава,
чувак,
но
это
ни
хрена
не
значит
I
got
the
Jesus
on
a
chain,
man,
that
don't
mean
shit
У
меня
Иисус
на
цепочке,
чувак,
это
ни
хрена
не
значит
'Cause
when
the
Jesus
pieces
can't
bring
me
peace
Потому
что,
когда
фрагменты
Иисуса
не
могут
принести
мне
покоя
Yo,
I
need
just
at
least,
uh,
one
of
Russell's
nieces
Эй,
мне
нужна
хотя
бы
одна
из
племянниц
Рассела
On,
I
let
my
nightmares
go
Дальше,
я
отпускаю
свои
кошмары.
I
put
on
everybody
that
I
knew
from
the
go
Я
надел
всех,
кого
знал
с
самого
начала
I
know
hoes
that
was
frontin'
when
they
knew
he
was
broke
Я
знаю
шлюх,
которые
подставлялись,
когда
знали,
что
он
на
мели
They
say,
"Damn,
Yeezy
Yeezy,
you
don't
know
us
no
more?"
Они
говорят:
"Черт
возьми,
Йизи,
Йизи,
ты
нас
больше
не
знаешь?"
"You
got
that
big
fame,
homie,
and
you
just
changed
on
me"
"Ты
получил
такую
большую
известность,
братан,
и
ты
просто
изменил
мне"
You
can
ask
big
homie,
man,
the
top
so
lonely
Ты
можешь
спросить
большого
братана,
чувак,
на
вершине
так
одиноко
I
ain't
lyin',
so
lonely
Я
не
лгу,
мне
так
одиноко
Let
me
see
what
we
have
tonight
(What
we
have
tonight)
Дай
мне
посмотреть,
что
у
нас
есть
сегодня
вечером
(Что
у
нас
есть
сегодня
вечером)
I'm
high
as
a
satellite
(Satellite)
Я
под
кайфом,
как
спутник
(Satellite)
I
see
those
flashing
lights
(Flashing
lights)
Я
вижу
эти
мигающие
огни
(Мигающие
огни)
'Cause
every
night,
every
night,
I
put
on
Потому
что
каждую
ночь,
каждую
ночь
я
надеваю
I
put
on
for
my
city,
on-on
for
my
city
Я
одеваюсь
для
своего
города,
надеваю-надеваю
для
своего
города
I
put
on
for
my
city,
on-on
for
my
city
Я
одеваюсь
для
своего
города,
надеваю-надеваю
для
своего
города
Put
on
(Eastside),
put
on
(Southside)
Надевай
(Восточная
сторона),
надевай
(Южная
сторона)
Put
on
(Westside),
put
on,
let's
go
Надевай
(Вестсайд),
надевай,
поехали
I
put
on
for
my
city,
on-on
for
my
city
Я
одеваюсь
для
своего
города,
надеваю-надеваю
для
своего
города
I
put
on
for
my
city,
on-on
for
my
city
Я
одеваюсь
для
своего
города,
надеваю-надеваю
для
своего
города
Put
on
(Eastside),
put
on
(Southside)
Надевай
(Восточная
сторона),
надевай
(Южная
сторона)
Put
on
(Westside),
put
on,
let's
go
Надевай
(Вестсайд),
надевай,
поехали
Let
me
see
what
we
have
tonight
(What
we
have
tonight)
Дай
мне
посмотреть,
что
у
нас
есть
сегодня
вечером
(Что
у
нас
есть
сегодня
вечером)
I'm
high
as
a
satellite
(Satellite)
Я
под
кайфом,
как
спутник
(Satellite)
I
see
those
flashing
lights
(Flashing
lights)
Я
вижу
эти
мигающие
огни
(Мигающие
огни)
'Cause
every
night,
every
night
Потому
что
каждую
ночь,
каждую
ночь
Let
me
see
what
we
have
tonight
(What
we
have
tonight)
Дай
мне
посмотреть,
что
у
нас
есть
сегодня
вечером
(Что
у
нас
есть
сегодня
вечером)
I'm
high
as
a
satellite
(Satellite)
Я
под
кайфом,
как
спутник
(Satellite)
I
see
those
flashing
lights
Я
вижу
эти
мигающие
огни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jay W Jenkins, Kanye Omari West, Christopher James Gholson
Attention! Feel free to leave feedback.