Lyrics and translation Jeezy - Hustlaz Holiday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hustlaz Holiday
Праздник Аферистов
Grind
never
stop
man
Работа
не
прекращается,
детка.
I
don't
give
a
fuck
how
much
money
you
got
my
nigga
Мне
плевать,
сколько
у
тебя
денег,
крошка.
I
don't
give
a
fuck
how
rich
you
is
nigga
Мне
плевать,
насколько
ты
богат,
милая.
You
still
gotta
hustle
Ты
все
равно
должен
крутиться.
It's
a
holiday
everyday
nigga
Каждый
день
праздник,
детка.
I
got
hustlin'
on
my
resume
У
меня
аферы
в
резюме.
I
didn't
think
they'd
never
ever
hear
the
hustler's
say
Я
не
думал,
что
когда-нибудь
услышу,
как
аферист
скажет...
(That
he
didn't
wanna
hustle
no
more)
(Что
он
больше
не
хочет
крутиться)
No
more,
no
more,
no
more,
no
more,
no
more
Больше
нет,
больше
нет,
больше
нет,
больше
нет,
больше
нет
And
this
a
hustlin'
holiday
И
это
праздник
аферистов.
Wouldn't
make
it
never
ever
hear
a
hustler
say
Никогда
не
услышишь,
как
аферист
скажет...
That
he
don't
wanna
hustle
no
more
Что
он
больше
не
хочет
крутиться
No
more,
no
more,
no
more,
no
more,
no
more
Больше
нет,
больше
нет,
больше
нет,
больше
нет,
больше
нет
We
hustle
on
our
birthdays,
we
hustlin'
on
Christmas
Мы
крутимся
в
дни
рождения,
мы
крутимся
на
Рождество.
Don't
care
if
it's
my
worst
day,
the
kid
gone
get
their
cream
up
Неважно,
худший
ли
это
мой
день,
малыш
получит
свои
сливки.
Got
eyes
on
the
prize,
yeah,
eye
of
the
tiger
boy
Смотрю
на
приз,
да,
глаз
тигра,
детка.
If
we
talkin'
hustlin'
you
know
who
the
messiah
boy
Если
мы
говорим
об
аферах,
ты
знаешь,
кто
мессия,
крошка.
What
a
hustler
need
a
bed
for?
I
ain't
tryna
lay
down
Зачем
аферисту
кровать?
Я
не
пытаюсь
лечь.
When
you
on
the
come
up,
all
I
know
is
stay
down
Когда
ты
на
подъеме,
все,
что
я
знаю,
это
оставаться
на
земле.
You
don't
see
me
at
the
club
nigga
Ты
не
видишь
меня
в
клубе,
детка.
I
don't
see
you
at
the
bank
though
Но
я
не
вижу
тебя
в
банке.
When
I
walk
up
in
that
bank
nigga
Когда
я
захожу
в
этот
банк,
милая,
I
walk
in
through
that
back
door
Я
захожу
через
черный
ход.
I
can't
I
love
the
grind
Я
не
могу,
я
люблю
работать.
I
can't
even
stay
awake
Я
даже
не
могу
бодрствовать.
Here
you
go,
I
love
you
momma
Вот,
держи,
я
люблю
тебя,
мама.
I
even
hustle
on
mother's
day
Я
даже
в
День
матери
кручусь.
Kept
me
hustlin'
Thanksgivin'
Продолжал
крутиться
на
День
Благодарения.
Stack
it
like
a
black
Jew
Коплю,
как
черный
еврей.
Just
know
today
a
holiday
for
hustlin'
niggas
like
you
Просто
знай,
сегодня
праздник
для
таких
аферистов,
как
ты.
I
got
hustlin'
on
my
resume
У
меня
аферы
в
резюме.
I
didn't
think
they'd
never
ever
hear
the
hustler's
say
Я
не
думал,
что
когда-нибудь
услышу,
как
аферист
скажет...
(That
he
didn't
wanna
hustle
no
more)
(Что
он
больше
не
хочет
крутиться)
No
more,
no
more,
no
more,
no
more,
no
more
Больше
нет,
больше
нет,
больше
нет,
больше
нет,
больше
нет
And
this
a
hustlin'
holiday
И
это
праздник
аферистов.
Wouldn't
make
it
never
ever
hear
a
hustler
say
Никогда
не
услышишь,
как
аферист
скажет...
That
he
don't
wanna
hustle
no
more
Что
он
больше
не
хочет
крутиться
No
more,
no
more,
no
more,
no
more,
no
more
Больше
нет,
больше
нет,
больше
нет,
больше
нет,
больше
нет
Hustle
Monday
through
Monday
Крутимся
с
понедельника
по
понедельник.
And
we
ain't
missin'
one
day
И
мы
не
пропускаем
ни
дня.
We
all
gone
be
rich
one
day
Однажды
мы
все
станем
богатыми.
Put
that
on
God
on
Sunday
Клянусь
Богом
в
воскресенье.
If
you
lazy
bitch,
stay
away
Если
ты
ленивая
сучка,
держись
подальше.
We
even
hustle
on
Labor
Day
Мы
даже
в
День
труда
крутимся.
And
I
ain't
been
home
all
week
И
я
не
был
дома
всю
неделю.
I
wonder
what
the
neighbors
say
Интересно,
что
говорят
соседи.
Ain't
no
such
thing
as
"I
can't"
Нет
такого
понятия,
как
"я
не
могу".
If
I
want
I
get
that
Если
я
хочу,
я
это
получу.
They
talkin'
bout
how
you
fell
off
Они
говорят
о
том,
как
ты
облажался.
When
it's
all
about
how
you
get
back
Когда
все
дело
в
том,
как
ты
вернешься.
Hustle
every
minute,
every
hour
Кручусь
каждую
минуту,
каждый
час.
Sickle,
go
from
sweet
to
sour
Серп,
из
сладкого
в
кислое.
Right
from
sour
back
to
sweet
Прямо
из
кислого
обратно
в
сладкое.
You
just
practice
what
you
preach
Ты
просто
практикуешь
то,
что
проповедуешь.
We
don't
do
no
vacays
Мы
не
берем
отпуск.
We
hustle
every
day
nigga
Мы
крутимся
каждый
день,
детка.
Just
send
you
on
that
vacay
Просто
отправлю
тебя
в
отпуск.
We
count
our
paper,
pray
nigga
Мы
считаем
наши
деньги,
молимся,
детка.
Hustlers
don't
get
no
sleep
Аферисты
не
спят.
You
niggas
stay
sleeping
Вы,
ниггеры,
продолжаете
спать.
I've
been
griding
all
week
Я
пахал
всю
неделю.
I'm
hustle
at
weekends
Я
кручусь
по
выходным.
I
got
hustlin'
on
my
resume
У
меня
аферы
в
резюме.
I
didn't
think
they'd
never
ever
hear
the
hustler's
say
Я
не
думал,
что
когда-нибудь
услышу,
как
аферист
скажет...
(That
he
didn't
wanna
hustle
no
more)
(Что
он
больше
не
хочет
крутиться)
No
more,
no
more,
no
more,
no
more,
no
more
Больше
нет,
больше
нет,
больше
нет,
больше
нет,
больше
нет
And
this
a
hustlin'
holiday
И
это
праздник
аферистов.
Wouldn't
make
it
never
ever
hear
a
hustler
say
Никогда
не
услышишь,
как
аферист
скажет...
That
he
don't
wanna
hustle
no
more
Что
он
больше
не
хочет
крутиться
No
more,
no
more,
no
more,
no
more,
no
more
Больше
нет,
больше
нет,
больше
нет,
больше
нет,
больше
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jay Jenkins, William Byrd, Brandon Rackley, James Bernard Jr Rosser
Attention! Feel free to leave feedback.