Jefe - Şimdi Değilse Ne Zaman? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jefe - Şimdi Değilse Ne Zaman?




Şimdi Değilse Ne Zaman?
Если не сейчас, то когда?
(Ner'desin Pango?)
(Где ты, Панго?)
Kalmadı kâbus görmediğim
Не осталось кошмаров, которых я не видел,
Nefes almadan vermeyi öğrenelim
Давай научимся выдыхать, не делая вдох.
Ve bi' gün gelir kontrolü kaybederim
И однажды я потеряю контроль,
Ama var sana sadece bir sualim
Но у меня к тебе только один вопрос:
Şimdi değilse ne zaman? (Ne zaman, ne zaman?)
Если не сейчас, то когда? (Когда, когда?)
Şimdi değilse ne zaman?
Если не сейчас, то когда?
Kapkara gözlerim, dövmelerim
Мои глаза черные как ночь, мои татуировки,
Rüzgâr gibi savruluyor bedenim
Мое тело развевается как по ветру,
Ben yalancısıyım gördüklerimin
Я лжец того, что вижу,
Ama var sana sadece bir sualim
Но у меня к тебе только один вопрос:
Şimdi değilse ne zaman? (Ne zaman, ne zaman?)
Если не сейчас, то когда? (Когда, когда?)
Şimdi değilse ne zaman?
Если не сейчас, то когда?
Akıp giden zamanın çaresi yok
Нет лекарства от бегущего времени,
Saatler saniyelerle çatışıyor
Часы сталкиваются с секундами,
Bu akrep kimseyi zehirlemiyor ama her şeyden çok daha yara veriyor
Этот скорпион никого не жалит, но ранит сильнее всего,
Günahların üstünde tur, tüm hayatım efor
Круг за кругом по моим грехам, вся моя жизнь усилие,
Sol kolumdaki bile silaha dönüşüyo'
Мое левое запястье превращается в оружие,
Ve mermileri bana dönüyo'
И пули летят в меня,
Kaçamıyorum
Я не могу убежать,
Ah, doğdum ama kalamadım temiz
Ах, я родился, но не смог остаться чистым,
Hislerimi duymadı nefretim
Моя ненависть не слышала моих чувств,
Coğrafyam dolu gürültü ve kir
Моя география полна шума и грязи,
Tecavüze uğradı Afrodit
Афродита была изнасилована,
Tersoluk geçmişi zehirledi
Прошлое отравило обратным ходом,
Sadece doğru düzen istedik
Мы просто хотели правильного порядка,
Hani, ne zaman?
Так когда же?
Kalmadı kâbus görmediğim
Не осталось кошмаров, которых я не видел,
Nefes almadan vermeyi öğrenelim
Давай научимся выдыхать, не делая вдох,
Ve bi' gün gelir kontrolü kaybederim
И однажды я потеряю контроль,
Ama var sana sadece bir sualim
Но у меня к тебе только один вопрос:
Şimdi değilse ne zaman? (Ne zaman, ne zaman?)
Если не сейчас, то когда? (Когда, когда?)
Şimdi değilse ne zaman?
Если не сейчас, то когда?
Kapkara gözlerim, dövmelerim
Мои глаза черные как ночь, мои татуировки,
Rüzgâr gibi savruluyor bedenim
Мое тело развевается как по ветру,
Ben yalancısıyım gördüklerimin
Я лжец того, что вижу,
Ama var sana sadece bir sualim
Но у меня к тебе только один вопрос:
Şimdi değilse ne zaman? (Ne zaman, ne zaman?)
Если не сейчас, то когда? (Когда, когда?)
Şimdi değilse ne zaman?
Если не сейчас, то когда?
Kabullenmem kaybettiğimi, bin bir yalan söyledim
Я не смирюсь со своим поражением, я солгал тысячу раз,
Kendim bile inanmadım, ben hiçbi' şey görmedim
Даже сам не поверил, я ничего не видел,
Bu feleği çevirmeden imkânı yok ölmemin
У меня нет шансов умереть, пока я не изменю эту судьбу,
Ben cenneti arıyorum, cehennemlik sözlerim
Я ищу рай, мои слова адские,
Kalmadı kâbus görmediğim
Не осталось кошмаров, которых я не видел,
Nefes almadan vermeyi öğrenelim
Давай научимся выдыхать, не делая вдох,
Ve bi' gün gelir kontrolü kaybederim
И однажды я потеряю контроль,
Ama var sana sadece bir sualim: "Ne zaman?"
Но у меня к тебе только один вопрос: "Когда?"
Kapkara gözlerim, dövmelerim
Мои глаза черные как ночь, мои татуировки,
Rüzgâr gibi savruluyor bedenim
Мое тело развевается как по ветру,
Ben yalancısıyım gördüklerimin
Я лжец того, что вижу,
Ama var sana sadece bir sualim
Но у меня к тебе только один вопрос:
Şimdi değilse ne zaman? (Ne zaman, ne zaman?)
Если не сейчас, то когда? (Когда, когда?)
Şimdi değilse ne zaman?
Если не сейчас, то когда?





Writer(s): Deniz Halit Gören


Attention! Feel free to leave feedback.