Jefe de la M - Nadie alrededor (feat. Juaninacka) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jefe de la M - Nadie alrededor (feat. Juaninacka)




Nadie alrededor (feat. Juaninacka)
Никого вокруг (feat. Juaninacka)
Acumulo experiencia, sueño despierto, cada día me siento
Коплю опыт, мечтаю наяву, с каждым днём чувствую себя
Un poco más inexperto que el anterior. Aprendo a sintetizar
Чуть более неопытным, чем вчера. Учусь синтезировать
Con fusión, a comprenderme cuando no hay nadie a mi alrededor.
Сливаясь воедино, понимать себя, когда никого нет вокруг.
Pendiente de un reloj que no suena, en medio de ninguna
В ожидании часов, что не звонят, посреди нигде,
Parte, pintando garabatos de arena. La marea del tiempo
Рисую каракули на песке. Прилив времени
Arrastra mis penas, la corriente del tiempo es el torrente
Уносит мои печали, течение времени - это поток
De sangre que hay en mis venas. A tus ojos, el viento del
Крови в моих венах. В твоих глазах, ветер перемен
Cambio me mece como a un sauce; violento, me saca de mi cauce,
Качает меня, как иву; яростно вырывает меня из русла,
Me saca de mi cárcel, me pone en cartel con letras grandes.
Вырывает из моей тюрьмы, помещает на афишу крупными буквами.
Pero soy el de antes, no he cambiado, ¿sabes?.
Но я всё тот же, я не изменился, знаешь?
Quema las naves y sigue adelante, tómame el pulso, late
Сжигай корабли и иди вперёд, измерь мой пульс, он бьётся
Fuerte con el instinto del navegante. Déjate llevar, será
Сильно, с инстинктом мореплавателя. Отдайся течению, будет
Más fácil; te dejas llevar porque eres débil, dejas de luchar,
Проще; ты отдаёшься, потому что слаба, прекращаешь бороться,
Serás más frágil. Serás mi ángel como una segunda piel, serás
Становишься хрупкой. Будешь моим ангелом, как вторая кожа, будешь
La imagen que se arrugue entre mis hojas de papel. Serás
Образом, что сожмётся между моими листами бумаги. Будешь
Estrella, serás frontera, te seguiré hasta un horizonte
Звездой, будешь границей, я буду следовать за тобой до горизонта,
Que alcanzaré aunque no quiera.
Которого достигну, даже если не захочу.
Pero yo no tengo prisa, conservo la esperanza de vivir a mi
Но я не спешу, храню надежду жить по-своему.
Manera. Pero yo no tengo Visa, conservo la esperanza de
Но у меня нет визы, храню надежду
Romperme la camisa de alegría cada día, y de que Dios no
Рвать рубашку от радости каждый день, и чтобы Бог не ходил
Vaya a misa. Me enseñaron a rezar sin creer un credo,
В церковь. Меня научили молиться, не веря в кредо,
Enséñame a contar como cuentas con los dedos, con el
Научи меня считать, как ты считаешь на пальцах, сердцем,
Corazón, mientras deshojo la flor de mi existencia hasta
Пока я обрываю лепестки цветка моей жизни до
El día en que cierre los ojos.
Того дня, когда закрою глаза.
Acumulo experiencia, sueño despierto, cada día me siento
Коплю опыт, мечтаю наяву, с каждым днём чувствую себя
Un poco más inexperto que el anterior. Aprendo a sintetizar
Чуть более неопытным, чем вчера. Учусь синтезировать
Con fusión, a comprenderme cuando no hay nadie a mi
Сливаясь воедино, понимать себя, когда никого нет
Alrededor. Acumulo experiencia, sueño despierto, cada día
Вокруг. Коплю опыт, мечтаю наяву, с каждым днём
Me siento un poco más inexperto que el anterior. Aprendo
Чувствую себя чуть более неопытным, чем вчера. Учусь
A sintetizar con fusión, a comprenderme cuando no hay
Синтезировать, сливаясь воедино, понимать себя, когда никого нет
Nadie a mi alrededor.
Вокруг.
Directo al baño, agua en la cara, no cuánto he dormido,
Прямо в ванную, вода на лицо, не знаю, сколько я спал,
Cada vez siento más cansancio. El tiempo deja signos,
С каждым разом чувствую всё большую усталость. Время оставляет следы,
Cicatrices devuelven recuerdos de un mejor tiempo. Tengo
Шрамы возвращают воспоминания о лучших временах. Мне нужно
Que hacer bastantes cosas y no me concentro. No tengo a
Сделать много дел, а я не могу сосредоточиться. Рядом никого нет,
Nadie cerca, hablar solo me tranquiliza, a veces te
Разговор с самим собой меня успокаивает, иногда сталкиваешься
Encuentras con traumas que no cicatrizan. Entonces llegan
С травмами, которые не заживают. Тогда приходят
Los sabios consejos que nos guían, a veces es mejor
Мудрые советы, которые нас ведут, иногда лучше
Escucharse a uno mismo, si quieres, confía. Coge las
Прислушаться к самому себе, если хочешь, доверься. Возьми ключи,
Llaves, no donde están. Rutina es vida y una vida
Не знаю, где они. Рутина - это жизнь, а жизнь - это
Es que no falte pan.
Чтобы не было недостатка в хлебе.
Tengo que seguir firme pero atento a símbolos, lo que
Я должен оставаться твёрдым, но внимательным к символам, я знаю, что
Siento y tengo el ánimo bajo mínimos. No dejes que esto te
Чувствую, и мой настрой на минимуме. Не позволяй этому
Afecte, Aitor, ya no estas pa' estos trotes; no cuelgues
Влиять на тебя, Айтор, ты уже не в том возрасте; не вешай
Los guantes, reevisa los enfoques. No olvides disculparte
Перчатки на гвоздь, пересмотри подходы. Не забудь извиниться,
Si no lo haces bien, aunque te humilles. Eres humano,
Если сделаешь что-то не так, даже если это тебя унизит. Ты человек,
Es normal que te desanimes, no quiero perder más amigos,
Нормально, что ты падаешь духом, я не хочу терять больше друзей,
No suena el teléfono.
Телефон молчит.
Cuando un carácter difícil te vuelve hermético debo
Когда сложный характер делает тебя замкнутым, я должен
Mantener mi actitud cueste lo que me cueste.
Сохранять свой настрой, чего бы это ни стоило.
Camino ausente, no pierdo el pánico a la muerte.
Иду отрешённо, не теряю страха перед смертью.
No olvides dar tu amor a aquellos que siguen contigo. Debo
Не забывай дарить свою любовь тем, кто остаётся с тобой. Я должен
Favores a algunos socios, también amigos. Estuve años en
Одолжения некоторым партнёрам, также друзьям. Я годами был на
La cuerda floja y resistí,
Тонком льду и выстоял,
Voy por el buen camino y cómo quiero vivir. Si lo único
Я на правильном пути и знаю, как хочу жить. Если единственное,
Que se me sube a la cabeza es lo que llevo en el corazón,
Что поднимается мне в голову, это то, что у меня в сердце,
Es porque no hay lugar para falsas. Ya comprendí que mi
То это потому, что нет места для фальши. Я понял, что моя
Alma es quien me habla,
Душа - это та, кто говорит со мной,
No hay temor. Reflexión en voz alta y nadie a mi alrededor.
Нет страха. Размышления вслух, и никого вокруг.
Acumulo experiencia, sueño despierto, cada día me siento
Коплю опыт, мечтаю наяву, с каждым днём чувствую себя
Un poco más inexperto que el anterior. Aprendo a sintetizar
Чуть более неопытным, чем вчера. Учусь синтезировать
Con fusión, a comprenderme cuando no hay nadie a mi
Сливаясь воедино, понимать себя, когда никого нет
Alrededor. Acumulo experiencia, sueño despierto, cada día
Вокруг. Коплю опыт, мечтаю наяву, с каждым днём
Me siento un poco más inexperto que el anterior. Aprendo
Чувствую себя чуть более неопытным, чем вчера. Учусь
A sintetizar con fusión, a comprenderme cuando no hay
Синтезировать, сливаясь воедино, понимать себя, когда никого нет
Nadie a mi alrededor. Acumulo experiencia, sueño despierto,
Вокруг. Коплю опыт, мечтаю наяву,
Cada día me siento un poco más inexperto que el anterior.
С каждым днём чувствую себя чуть более неопытным, чем вчера.
Aprendo a sintetizar con fusión, a comprenderme cuando
Учусь синтезировать, сливаясь воедино, понимать себя, когда
No hay nadie a mi alrededor.
Никого нет вокруг.





Writer(s): Juan Ignacio Guerrero Moreno, Aitor Millan Fernandez


Attention! Feel free to leave feedback.