Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada...
¿uno
rapidito?
Nichts...
eine
schnelle
Runde?
Jefe
De
La
M
- Recuerdos
(con
El
Titó)
Jefe
De
La
M
- Erinnerungen
(mit
El
Titó)
Letras:
Más
letras
del
álbum
Lyrics:
Mehr
Lyrics
aus
dem
Album
Lanzamiento:
2003
Veröffentlichung:
2003
Fecha
de
subida:
20
de
Diciembre
del
2005
Hochgeladen
am:
20.
Dezember
2005
Lecturas:
3.639
Aufrufe:
3.639
Reproducir
este
tema
Diesen
Song
abspielen
Yo,
ah,
Bobby
Lo,
2003,
son
Recuerdos,
Yo,
ah,
Bobby
Lo,
2003,
das
sind
Erinnerungen,
Tito,
Falsalarma
y
BCN-Malaga,
Tito,
Falsalarma
und
BCN-Malaga,
Entra
El
dragon
en
la
Colonia
y
en
Sabadell,
Der
Drache
betritt
die
Colonia
und
Sabadell,
De
La
M,
escucha,
De
La
M,
hör
zu,
Cuanto
mas
pienso
mas
me
sorprendo,
Je
mehr
ich
nachdenke,
desto
mehr
wundere
ich
mich,
Rappers
saben
de
normas
pero
no
de
sueños,
Rapper
kennen
die
Regeln,
aber
nicht
die
Träume,
Ya
no
buscamos
con
empeño,
Wir
suchen
nicht
mehr
mit
Eifer,
Ya
no
recordamos
los
tiempos,
Wir
erinnern
uns
nicht
mehr
an
die
Zeiten,
Hip
hop
de
corazon
pateando
las
calles,
Hip-Hop
aus
dem
Herzen,
die
Straßen
erobernd,
Sintiendo,¿y
que
tenemos?,
Fühlend,
und
was
haben
wir?,
Competicion
es
de
raperos,
barrios
enteros,
Wettbewerb
ist
von
Rappern,
ganzen
Vierteln,
Sumados
a
causas
ya
perdidas
a
las
que
me
niego,
Verbunden
mit
bereits
verlorenen
Anliegen,
denen
ich
mich
verweigere,
Me
opongo,
tiempos
de
hachis,
calimocho,
porno,
Ich
widersetze
mich,
Zeiten
von
Haschisch,
Calimocho,
Porno,
Tiempos
de
felicidad
y
de
malos
momentos,
Zeiten
des
Glücks
und
der
schlechten
Momente,
Y
yo
no
puedo
olvidar
la
magia
de
aquellos
conciertos,
Und
ich
kann
die
Magie
jener
Konzerte
nicht
vergessen,
Amor
por
el
hip
hop
por
el
calor
conocimientos.
Liebe
zum
Hip-Hop,
zur
Wärme,
zum
Wissen.
Cintas
de
carden
90
rulaban
de
mano
en
mano,
Carden
90-Kassetten
gingen
von
Hand
zu
Hand,
Ahora
el
Mp
3 y
las
caras
de
malos,
Jetzt
MP3
und
die
bösen
Gesichter,
Menos
hablar
y
mas
accion,
Weniger
reden
und
mehr
Action,
Dejemos
los
juegos
y
luchemos
por
un
hip
hop
mejor,
Lass
uns
die
Spielchen
lassen
und
für
einen
besseren
Hip-Hop
kämpfen,
¿No
ves
que
hablar
no
conducen
a
nada?
Siehst
du
nicht,
dass
Reden
zu
nichts
führt?
Llevas
años
haciendolo,
Du
machst
das
schon
seit
Jahren,
¿No
ves
que
no
es
el
metodo?,
Siehst
du
nicht,
dass
das
nicht
die
Methode
ist?,
Asi
que
para
ya
dejalo
pienso.
Also
hör
auf,
lass
es,
denke
ich.
Tu
rap
no
se
caracteriza
por
complejidad,
Dein
Rap
zeichnet
sich
nicht
durch
Komplexität
aus,
Si
buscabas
polemica
solo
viste
pasividad.
Wenn
du
Kontroverse
suchtest,
sahst
du
nur
Passivität.
Ahora
llega
la
hora
de
hacer
buen
rap
puerco,
Jetzt
ist
es
an
der
Zeit,
guten
Rap
zu
machen,
du
Schwein,
Mi
autocritica
perras,
me
saco
de
mi
infierno,
Meine
Selbstkritik,
Hündinnen,
hat
mich
aus
meiner
Hölle
geholt,
Vernos
de
nuevo
arriba
ya
solo
es
cuestion
de
tiempo,
Uns
wieder
oben
zu
sehen,
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit,
Seguire
rimando
al
viento,
mostrando
talento
como
antes.
Ich
werde
weiter
zum
Wind
reimen,
Talent
zeigen
wie
früher.
Sacandole
el
jugo
al
tracker
Cubes
al
Akai,
Den
Saft
aus
dem
Tracker,
Cubes,
dem
Akai
holen,
Si
el
tiempo
se
para
se
que
mi
rap
seguira
grande.
Wenn
die
Zeit
stehen
bleibt,
weiß
ich,
dass
mein
Rap
großartig
bleiben
wird.
A
veces
sin
tiempo,
otras
veces
sin
pasta,
Manchmal
ohne
Zeit,
manchmal
ohne
Geld,
Solo
de
todos
modos
soporto
luchando
contra
todo,
Allein,
trotzdem
halte
ich
durch,
kämpfe
gegen
alles,
Si
las
jodo
voy
de
mis
propios
consejos,
Wenn
ich
es
vermassle,
folge
ich
meinen
eigenen
Ratschlägen,
Viejos
fantasmas
se
fueron
y
no
volvieron,
Alte
Geister
sind
gegangen
und
nicht
zurückgekehrt,
Recuerda
que
...
Erinnere
dich
daran,
dass
...
La
vida
esta
llena
de
buenos
y
malos
momentos,
Das
Leben
ist
voll
von
guten
und
schlechten
Momenten,
Mi
corazon
en
mi
brujula
y
sigo
en
un
sueño,
Mein
Herz
ist
mein
Kompass
und
ich
lebe
in
einem
Traum,
Lo
poco
que
tengo
me
da
la
felicidad,
Das
Wenige,
das
ich
habe,
macht
mich
glücklich,
Pero
vivo
alerta
siempre
preparado
para
luchar.
Aber
ich
lebe
wachsam,
immer
bereit
zu
kämpfen.
Recuerda,
cuando
por
primera
vez
sentiste
dolor,
Erinnere
dich,
wann
du
zum
ersten
Mal
Schmerz
gefühlt
hast,
Recuerda,
de
donde
sacaste
la
primera
leccion,
Erinnere
dich,
woher
du
deine
erste
Lektion
hattest,
Recuerda,
cuando
supiste
que
el
rap
era
tu
pasion,
Erinnere
dich,
wann
du
wusstest,
dass
Rap
deine
Leidenschaft
ist,
Recuerdo,
si,
tan
solo
son
recuerdos.
Erinnerung,
ja,
es
sind
nur
Erinnerungen.
Antes
se
sentia
el
hip
hop
mas
que
ahora,
Früher
hat
man
Hip-Hop
mehr
gefühlt
als
jetzt,
Valora
las
horas
en
las
que
entrastes
por
moda,
Schätze
die
Stunden,
in
denen
du
aus
Mode
eingestiegen
bist,
Para
molar
primero
explora,
Um
cool
zu
sein,
erforsche
zuerst,
Recuerdo
mis
primeros
temas
grabados,
Ich
erinnere
mich
an
meine
ersten
aufgenommenen
Songs,
Con
cascos
conectados
al
radio
sin
compact,
Mit
Kopfhörern,
die
an
das
Radio
angeschlossen
waren,
ohne
CD-Player,
Instrumentales
con
mas
ruido
de
fondo
que
las
mismas
olas,
Instrumentals
mit
mehr
Hintergrundgeräuschen
als
die
Wellen
selbst,
Algunas
molaban,
no
todas,
Einige
waren
cool,
nicht
alle,
Me
gustaban
mas
las
de
una
caja
sola,
Ich
mochte
die
mit
nur
einer
Drumbox
lieber,
Por
basta
y
no
por
na,
me
gustaba
puro,
lo
podia
soportar,
Weil
sie
roh
waren
und
nicht
aus
irgendeinem
anderen
Grund,
ich
mochte
es
pur,
ich
konnte
es
ertragen,
Por
eso
sigo
haciendo
la
hora,
Deshalb
mache
ich
es
immer
noch,
Con
el
viento
en
contra
marco
la
onda,
Mit
Gegenwind
setze
ich
die
Welle,
Tus
soplas
te
comportas
como
tal
ante
esta
calidad
sonora
inmortal,
Deine
Blässe,
du
verhältst
dich
entsprechend
vor
dieser
unsterblichen
Klangqualität,
Desde
el
par
cual
Mortal
Kombat,
Vom
Paar
aus
wie
Mortal
Kombat,
Desde
tu
sofa
goza,
con
unas
pipas
con
sal.
Genieße
von
deinem
Sofa
aus,
mit
ein
paar
gesalzenen
Sonnenblumenkernen.
Todo
crece
hacies
con
Akiyama
y
una
Geminis,
Alles
wächst,
Hacies
mit
Akiyama
und
einem
Geminis,
Y
ahora
con
technics,
domino
mejor
el
backspin
hasta
quedase
senil,
Und
jetzt
mit
Technics,
beherrsche
ich
den
Backspin
besser,
bis
ich
senil
werde,
El
truco
de
salir
hasta
parecer,
hacerlo
facil,
Der
Trick,
rauszugehen,
bis
es
so
aussieht,
als
wäre
es
einfach,
Como
Total
Eclipse
con
el
beat-juggling,
Wie
Total
Eclipse
mit
dem
Beat-Juggling,
Hagamoslo
asi,
a
base
de
tiempo
aprendes,
Machen
wir
es
so,
mit
der
Zeit
lernst
du,
Malos
recuerdos
que
tienden
a
valuar
tu
nivel
siempre,
Schlechte
Erinnerungen,
die
dazu
neigen,
dein
Niveau
immer
einzuschätzen,
Apretando
dientes
con
la
miel
en
los
labios,
Die
Zähne
zusammenbeißen
mit
Honig
auf
den
Lippen,
Muchos
son
los
que
olvidaron
tales
ingredientes
hacia
delante,
Viele
haben
solche
Zutaten
auf
dem
Weg
nach
vorne
vergessen,
Siempre
cueste
lo
que
cueste
como
se
hizo
en
las
grandes
ciudades.
Immer,
koste
es,
was
es
wolle,
wie
es
in
den
großen
Städten
gemacht
wurde.
Alrededor
del
87,
fiestas
en
garages,
Um
87,
Partys
in
Garagen,
Empañados
cristales,
constantes
vitales,
Beschlagene
Scheiben,
Lebenszeichen,
A
cien
por
el
sonido
rap
que
escupian
los
baffles.
Mit
hundert
Sachen
durch
den
Rap-Sound,
den
die
Lautsprecher
ausspuckten.
Vecinos
quejandose,
bboys,
el
portal
pintandoles,
Nachbarn,
die
sich
beschweren,
B-Boys,
die
den
Eingang
bemalen,
Botellas
por
doquier
y
bullas
en
la
calle,
Flaschen
überall
und
Lärm
auf
der
Straße,
No
muy
diferente
al
dia
de
hoy,
Nicht
viel
anders
als
heute,
Salvo
el
sentimiento
de
bboys
que
pudiendo
alimentarse
pasan
hambre.
Außer
dem
Gefühl
der
B-Boys,
die,
obwohl
sie
sich
ernähren
könnten,
hungern.
Por
orgullo,
por
comodidad,
quien
sabe,
Aus
Stolz,
aus
Bequemlichkeit,
wer
weiß,
Solo
se
que
ultimamente
no
somos
nadie,
Ich
weiß
nur,
dass
wir
in
letzter
Zeit
niemand
sind,
Tan
solo
un
baiben
de
aire,
Nur
ein
Hin
und
Her
der
Luft,
Ante
esos
dejabes
la
piel
en
cosas
mas
importantes,
Vor
diesen
Enttäuschungen
hast
du
dich
für
wichtigere
Dinge
eingesetzt,
Perdisteis
el
aguante,
os
pincharon
las
ruedas
del
trailer.
Ihr
habt
die
Ausdauer
verloren,
eure
Reifen
vom
Anhänger
wurden
zerstochen.
La
vida
esta
llena
de
buenos
y
malos
momentos,
Das
Leben
ist
voll
von
guten
und
schlechten
Momenten,
Mi
corazon
en
mi
brujula
y
sigo
en
un
sueño,
Mein
Herz
ist
mein
Kompass
und
ich
lebe
in
einem
Traum,
Lo
poco
que
tengo
me
da
la
felicidad,
Das
Wenige,
das
ich
habe,
macht
mich
glücklich,
Pero
vivo
alerta
siempre
preparado
para
luchar.
Aber
ich
lebe
wachsam,
immer
bereit
zu
kämpfen.
Recuerda,
cuando
por
primera
vez
sentiste
dolor,
Erinnere
dich,
wann
du
zum
ersten
Mal
Schmerz
gefühlt
hast,
Recuerda,(de
donde
sacaste
la
primera
leccion),
Erinnere
dich,(woher
du
deine
erste
Lektion
hattest),
Recuerda,
cuando
supiste
que
el
rap
era
tu
pasion,
Erinnere
dich,
wann
du
wusstest,
dass
Rap
deine
Leidenschaft
ist,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aitor Millan Fernandez, Angel Navarro Romero
Attention! Feel free to leave feedback.