Jefeo - Silenzio - translation of the lyrics into German

Silenzio - Jefeotranslation in German




Silenzio
Stille
Il dolore che trattengo so che non passerà
Den Schmerz, den ich zurückhalte, ich weiß, er wird nicht vergehen
Sto bene però è come esser felici a metà
Mir geht es gut, aber es ist, als wäre man nur halb glücklich
La morte può strapparmi via da questa realtà
Der Tod kann mich aus dieser Realität reißen
Ma della mia famiglia chi si preoccuperà?
Aber wer wird sich um meine Familie kümmern?
E papi, ricordi quando un giorno io ti dissi che
Und Papa, erinnerst du dich, als ich dir eines Tages sagte, dass
Un giorno la vita poi si accorgerà persino di me
Eines Tages das Leben sogar mich bemerken wird
E ora il mio nome è sui giornali, e tu che non parlavi
Und jetzt steht mein Name in den Zeitungen, und du, der du nicht gesprochen hast
Ora mi stringi forte e piangi qui tra le mie mani
Jetzt hältst du mich fest und weinst hier in meinen Händen
Un re ed una regina tra le case popolari
Ein König und eine Königin in den Sozialwohnungen
Vi salverò dal male, lo prometto, mai più schiavi e grido
Ich werde euch vor dem Bösen retten, das verspreche ich, nie wieder Sklaven, und ich schreie
Uoh, oh, oh, uoh, oh, oh
Uoh, oh, oh, uoh, oh, oh
Dentro il silenzio si scatena un incendio che fa
In der Stille entfesselt sich ein Feuer, das
Uoh, oh, oh, uoh, oh, oh
Uoh, oh, oh, uoh, oh, oh
Ho sempre perso e me ne stavo in silenzio, ma ora
Ich habe immer verloren und blieb still, aber jetzt
Uoh, oh, oh, uoh, oh, oh
Uoh, oh, oh, uoh, oh, oh
Dentro il silenzio si scatena un incendio che fa
In der Stille entfesselt sich ein Feuer, das
Uoh, oh, oh, uoh, oh, oh
Uoh, oh, oh, uoh, oh, oh
Ho sempre perso e me ne stavo in silenzio, ma ora
Ich habe immer verloren und blieb still, aber jetzt
Uoh, oh, oh
Uoh, oh, oh
E mi ritrovi in strada alle tre
Und du findest mich um drei Uhr auf der Straße
E ho i piedi a terra e il cuore su un jet
Und ich habe meine Füße auf dem Boden und mein Herz in einem Jet
Mentre in mano ho una Beck's, l'1% sul cel
Während ich ein Beck's in der Hand halte, 1% auf dem Handy
Sto ridendo in faccia al male e grido al mondo che
Ich lache dem Bösen ins Gesicht und schreie der Welt zu, dass
Ho sempre perso e me ne stavo in silenzio, ma ora
Ich habe immer verloren und blieb still, aber jetzt
Uoh, oh, oh, uoh, oh, oh
Uoh, oh, oh, uoh, oh, oh
Dentro il silenzio si scatena un incendio che fa
In der Stille entfesselt sich ein Feuer, das
Uoh, oh, oh, uoh, oh, oh
Uoh, oh, oh, uoh, oh, oh
Ho sempre perso e me ne stavo in silenzio, ma ora
Ich habe immer verloren und blieb still, aber jetzt
Uoh, oh, oh
Uoh, oh, oh





Writer(s): Luigi Florio, Fabio Migliano


Attention! Feel free to leave feedback.