Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Shook Up (2004 Digital Remaster)
Völlig durcheinander (2004 Digital Remaster)
Bless
my
soul,
what's
wrong
with
me?
Segne
meine
Seele,
was
ist
mit
mir
los?
I'm
itchin'
like
a
man
that's
on
a
fuzzy
tree
Ich
jucke
wie
ein
Mann
auf
einem
flaumigen
Baum
My
friends
say
I'm
acting
as
wild
as
a
bug.
Meine
Freunde
sagen,
ich
benehme
mich
wie
ein
verrücktes
Käferchen
I'm
in
love,
I'm
in
love,
I'm
in
love,
I'm
in
love,
I'm
all
shook
up.
Ich
bin
verliebt,
ich
bin
verliebt,
ich
bin
verliebt,
ich
bin
verliebt,
ich
bin
völlig
durcheinander.
Ah,
ah,
ah,
all
shook
up
most
of
the
time.
Ah,
ah,
ah,
völlig
durcheinander
meistens.
Well,
my
knees
are
shakin'
Nun,
meine
Knie
zittern
And
my
hands
are
gettin'
weak.
Und
meine
Hände
werden
schwach.
Can't
seem
to
stand
on
my
own
two
feet.
Kann
kaum
noch
auf
meinen
eigenen
Füßen
stehen.
Who
do
you
blame
when
you,
oh,
when
you
found
such
luck?
Wen
beschuldigst
du,
wenn
du,
oh,
solches
Glück
findest?
I'm
in
love,
I'm
in
love,
I'm
in
love,
I'm
in
love,
Ich
bin
verliebt,
ich
bin
verliebt,
ich
bin
verliebt,
ich
bin
verliebt,
I'm
in
love,
I'm
in
love,
I'm
in
love
Ich
bin
verliebt,
ich
bin
verliebt,
ich
bin
verliebt
I'm
all
shook
up,
any
old
way
Ich
bin
völlig
durcheinander,
ganz
egal
wie
Yea
please
don't
ask
me
what's
up
on
my
mind
Ja,
bitte
frag
nicht,
was
in
meinem
Kopf
ist
I'm
a
little
mixed
up
but
I'm
feelin'
fine
Ich
bin
etwas
verwirrt,
aber
ich
fühle
mich
gut
But
that's
alright
Aber
das
ist
in
Ordnung
Oh,
when
I
meet
a
girl
that
I've
love
best,
Oh,
wenn
ich
ein
Mädchen
treffe,
das
ich
am
meisten
liebe,
My
heart
beats
so
and
it
scares
me
to
death
Schlägt
mein
Herz
so
stark,
dass
es
mich
zu
Tode
erschreckt
But
that's
alright
Aber
das
ist
in
Ordnung
She
touched
my
lips,
what
a
thrill
I
got
Sie
berührte
meine
Lippen,
welch
ein
Kribbeln
ich
bekam
My
beats
like
a
volcano
when
it's
red
hot
Mein
Herz
pocht
wie
ein
Vulkan
wenn
er
glüht
I'm
proud
to
say
that
she's
my,
oh,
what
a
buttercup
Ich
bin
stolz
zu
sagen,
dass
sie
mein,
oh,
was
für
ein
Schatz
ist
I'm
in
love,
I'm
in
love,
I'm
in
love,
I'm
in
love,
Ich
bin
verliebt,
ich
bin
verliebt,
ich
bin
verliebt,
ich
bin
verliebt,
I'm
in
love,
I'm
in
love,
I'm
in
love,
Ich
bin
verliebt,
ich
bin
verliebt,
ich
bin
verliebt,
I'm
all
shook
up,
any
old
time.
Ich
bin
völlig
durcheinander,
jederzeit.
That's
alright,
listen
Das
ist
in
Ordnung,
hör
zu
That's
ok
too
Das
ist
auch
okay
I'm
in
the
mood
for
love,
woman
Ich
bin
in
Liebesstimmung,
Frau
I'm
in
the
mood
for
love
Ich
bin
in
Liebesstimmung
My
knees
are
shakin'
and
my
elbows
quakin'
Meine
Knie
zittern
und
meine
Ellbogen
beben
I
can't
seem
to
stand
on
my
own
two
feet
Kann
kaum
auf
meinen
eigenen
Füßen
stehen
All
shook
up,
oh
yeah.
Völlig
durcheinander,
oh
ja.
Please
don't
ask
me
what's
up
on
my
mind
Bitte
frag
nicht,
was
in
meinem
Kopf
ist
I'm
a
little
mixed
up
but
I'm
feeling
fine
Ich
bin
etwas
verwirrt,
aber
ich
fühle
mich
gut
I'm
in
the
mood
for
love,
woman,
yeah
Ich
bin
in
Liebesstimmung,
Frau,
ja
In
the
mood
for
love
In
Liebesstimmung
Come
on
babe
Komm
schon,
Schatz
Bless
my
soul,
what's
wrong
with
me
Segne
meine
Seele,
was
ist
mit
mir
los
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elvis Presley, Otis Blackwell
Album
Beck-Ola
date of release
10-05-2004
Attention! Feel free to leave feedback.