Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Shook Up (Early Version)
Ganz durchgeschüttelt (Frühe Version)
Bless
my
soul,
what's
wrong
with
me?
Meine
Güte,
was
ist
los
mit
mir?
I'm
itchin'
like
a
man
that's
on
a
fuzzy
tree
Ich
kitzle
wie
'n
Mann
auf
'nem
pelzigen
Baum
hier
My
friends
say
I'm
acting
and
as
wild
as
a
bug
Meine
Freunde
sagen,
ich
benimm
mich
wild
wie
'ne
Wanze
I'm
in
love,
I'm
in
love,
I'm
in
love,
I'm
in
love,
I'm
all
shook
up
Ich
bin
verliebt,
ich
bin
verliebt,
ich
bin
verliebt,
ich
bin
verliebt,
ich
bin
ganz
durchgeschüttelt
Ah,
ah,
all
shook
up
most
of
the
time
Ah,
ah,
ganz
durchgeschüttelt
meist'
die
Zeit
Well,
my
knees
are
shakin'
and
my
hands
are
gettin'
weak
Nun,
meine
Knie
zittern
und
meine
Hände
werden
schwach
Can't
seem
to
stand
on
my
own
two
feet
Kann
kaum
noch
auf
meinen
zwei
Füßen
steh'n
Who
do
you
blame
when
you,
oh,
when
you
found
such
luck?
Wen
beschimpfst
du,
wenn
du,
oh,
solch
Glück
gefunden
hast?
I'm
in
love,
I'm
in
love,
I'm
in
love,
I'm
in
love
Ich
bin
verliebt,
ich
bin
verliebt,
ich
bin
verliebt,
ich
bin
verliebt
I'm
in
love,
I'm
in
love,
I'm
in
love
Ich
bin
verliebt,
ich
bin
verliebt,
ich
bin
verliebt
I'm
all
shook
up,
any
old
way
Ich
bin
ganz
durchgeschüttelt,
auf
jede
erdenkliche
Art
Yeah,
please
don't
ask
me
what's
up
on
my
mind
Ja,
bitte
frag
mich
nicht,
was
in
meinem
Kopf
vorgeht
I'm
a
little
mixed
up
but
I'm
feelin'
fine
but
that's
alright
Ich
bin
etwas
durcheinander,
aber
ich
fühl
mich
gut,
aber
das
ist
in
Ordnung
Oh,
when
I
meet
a
girl
that
I've
love
best
Oh,
wenn
ich
'n
Mädchen
treff,
das
ich
am
meisten
lieb
My
heart
beats
so
and
it
scares
me
to
death
but
that's
alright
Klopft
mein
Herz
so
sehr
und
erschreckt
mich
zu
Tode,
aber
das
ist
in
Ordnung
She
touched
my
lips,
what
a
thrill
I
got
Sie
berührte
meine
Lippen,
welch
ein
Rausch
war
das
My
heart
beats
like
a
volcano
when
it's
red
hot
Mein
Herz
klopft
wie
'n
Vulkan
in
totaler
Glut
I'm
proud
to
say
that
she's
my,
oh,
what
a
buttercup
Ich
kann
stolz
sagen,
dass
sie
mein,
oh,
welch
ein
Schatz
ist
I'm
in
love,
I'm
in
love,
I'm
in
love,
I'm
in
love
Ich
bin
verliebt,
ich
bin
verliebt,
ich
bin
verliebt,
ich
bin
verliebt
I'm
in
love,
I'm
in
love,
I'm
in
love
Ich
bin
verliebt,
ich
bin
verliebt,
ich
bin
verliebt
I'm
all
shook
up,
any
old
time,
ah,
yeah
Ich
bin
ganz
durchgeschüttelt,
zu
jeder
Zeit,
ah,
ja
That's
alright,
listen,
that's
okay
too
Das
ist
in
Ordnung,
hör
zu,
das
ist
auch
okay
I'm
in
the
mood
for
love,
woman,
I'm
in
the
mood
for
love
Ich
bin
in
Stimmung
für
Liebe,
Frau,
ich
bin
in
Stimmung
für
Liebe
My
knees
are
shakin'
and
my
elbows
quakin'
Meine
Knie
zittern
und
meine
Ellbogen
beben
I
can't
seem
to
stand
on
my
own
two
feet
Ich
kann
kaum
noch
auf
meinen
zwei
Füßen
steh'n
All
shook
up,
oh
yeah
Ganz
durchgeschüttelt,
oh
ja
Please
don't
ask
me
what's
up
on
my
mind
Bitte
frag
mich
nicht,
was
in
meinem
Kopf
vorgeht
I'm
a
little
mixed
up
but
I'm
feeling
fine
Ich
bin
etwas
durcheinander,
aber
ich
fühle
mich
gut
I'm
in
the
mood
for
love,
woman,
yeah
Ich
bin
in
Stimmung
für
Liebe,
Frau,
ja
In
the
mood
for
love,
come
on
babe
In
Stimmung
für
Liebe,
komm
schon,
Schätzchen
Bless
my
soul,
what's
wrong
with
me?
Meine
Güte,
was
ist
los
mit
mir?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elvis Presley, Otis Blackwell
Album
Beck-Ola
date of release
10-05-2004
Attention! Feel free to leave feedback.