Jeff Beck Group - Plynth (Water Down the Drain) (2004 Digital Remaster) - translation of the lyrics into German




Plynth (Water Down the Drain) (2004 Digital Remaster)
Plynth (Wasser im Abfluss) (Digitales Remaster 2004)
I've woken up on mornings such as this
Ich bin an Morgen wie diesem aufgewacht
And thought exactly the same as I'm thinking now
Und dachte genau dasselbe, was ich jetzt denke
Every night for a year I've slept alone
Jede Nacht für ein Jahr schlief ich allein
My cold damp room looks worse than me
Mein kaltes feuchtes Zimmer sieht schlimmer aus als ich
I got a fear of death that creeps on every night
Ich habe Todesangst, die sich jede Nacht anschleicht
I know I won't die soon but then again I might
Ich weiß, ich sterbe nicht bald, aber vielleicht doch
Just like water down the drain I'm wasting away
Wie Wasser im Abfluss vergeud ich mich dahin
And oh, doctors can't help, a ghost of a man, that's me
Und Ärzte können nicht helfen, ein Geist eines Mannes, das bin ich
I'm going far
Ich gehe weit fort
And oh, water down the drain flows to the sea
Und Wasser im Abfluss fließt ins Meer hinab
The pattern of my life keeps on hauntin' me
Das Muster meines Lebens verfolgt mich weiter
Like moisture from the ocean fills the sky
Wie Feuchtigkeit aus dem Ozean den Himmel füllt
Comes on down to the ground as time goes by
Kommt herab zur Erde, während die Zeit vergeht
Please don't weep for me when I'm gone
Bitte weine nicht um mich, wenn ich fort bin
I got a fear of death that creeps on every night
Ich habe Todesangst, die sich jede Nacht anschleicht
And I know I won't die soon but then again I might
Und ich weiß, ich sterbe nicht bald, aber vielleicht doch
Please don't weep for me when I'm gone
Bitte weine nicht um mich, wenn ich fort bin
A fear of death that creeps on every night
Todesangst, die sich jede Nacht anschleicht





Writer(s): Stewart, R. Wood, N. Hopkins


Attention! Feel free to leave feedback.