Lyrics and translation Jeff Black - O Que Será De Nós (feat. Marijahna)
O Que Será De Nós (feat. Marijahna)
What Will Become of Us (feat. Marijahna)
Eu
quero
te
fazer
sorrir
manter
o
clima
quente
I
want
to
make
you
smile
keep
the
atmosphere
warm
Fazer
diferente
quero
ter
você
pra
mim
To
do
things
differently,
I
want
to
have
you
for
myself
Eu
quero
te
fazer
sorrir
manter
o
clima
quente
I
want
to
make
you
smile
keep
the
atmosphere
warm
Fazer
diferente
quero
ter
você
pra
mim
To
do
things
differently,
I
want
to
have
you
for
myself
Fazendo
vários
corre
pra
manter
minha
vida
boa
Running
around
to
keep
my
life
good
Cê
sabe
quando
cê
chega
bagunça
a
casa
toda
You
know
how
when
you
arrive,
you
mess
up
the
whole
house
De
um
jeito
que
pensar
em
nós
In
a
way
that
makes
me
think
about
us
E
nessa
vida
Loka
And
in
this
crazy
life
Um
momento
a
sós
A
moment
alone
Beijar
sua
boca
To
kiss
your
mouth
Quando
vejo
você
você
sabe
When
I
see
you,
you
know
O
que
eu
quero
cê
não
tem
nada
a
perder
então
deixa
de
lero
What
I
want
you
have
nothing
to
lose,
so
stop
the
bullshit
Eu
levo
esse
lance
a
sério
I
take
this
seriously
Fica
mais
um
pouco
mostra
do
que
do
que
tu
é
capaz
Stay
a
little
longer,
show
me
what
you
are
capable
of
Sente
esse
clima
que
você
se
satisfaz
Feel
this
atmosphere
that
satisfies
you
Gosto
quando
você
diz
que
seu
ponto
de
paz
sou
eu
I
like
it
when
you
say
that
your
point
of
peace
is
me
Não
sei
se
mais
você
me
traz
a
paz
que
eu
preciso
pra
viver
I
don't
know
if
you
bring
me
the
peace
I
need
to
live
Não
sei
se
mais
você
me
traz
a
paz
que
eu
preciso
pra
viver
I
don't
know
if
you
bring
me
the
peace
I
need
to
live
Te
levo
para
ver
as
luzes
da
cidade
I'll
take
you
to
see
the
city
lights
Aquele
beijo
que
me
deu
em
baixo
a
chuva
The
kiss
you
gave
me
in
the
rain
Mal
sabia
eu
que
aquele
seus
olhares
Little
did
I
know
that
your
eyes
Seria
o
início
de
uma
aventura
Would
be
the
beginning
of
an
adventure
Me
perder
na
vibe
Get
lost
in
the
flow
Viajar
no
tempo
Travel
in
time
No
gosto
do
seu
beijo
In
the
taste
of
your
kiss
Quando
tu
vem
eu
fico
bem
demais
When
you
come,
I
feel
so
good
Mas
sem
você
But
without
you
Aqui
já
tá
um
pesadelo
It's
a
nightmare
here
Quando
olha
pra
mim
When
you
look
at
me
Já
sei
o
que
tu
quer
I
already
know
what
you
want
Não
tenho
nada
a
perder
I
have
nothing
to
lose
Então
me
diz
o
que
eu
faço?
So
tell
me
what
do
I
do?
Com
essa
vontade
de
ter
em
meu
quarto
With
this
desire
to
have
in
my
room
Essas
paredes
já
não
sabem
o
que
falar
de
nós
These
walls
no
longer
know
what
to
say
about
us
Quando
olha
pra
mim
When
you
look
at
me
Já
sei
o
que
tu
quer
I
already
know
what
you
want
Não
tenho
nada
a
perder
I
have
nothing
to
lose
Então
me
diz
o
que
eu
faço?
So
tell
me
what
do
I
do?
Com
essa
vontade
de
ter
em
meu
quarto
With
this
desire
to
have
in
my
room
Essas
paredes
já
não
sabem
o
que
falar
de
nós
These
walls
no
longer
know
what
to
say
about
us
Não
sei
se
mais
I
don't
know
any
more
Você
me
traz
You
bring
me
A
paz
que
eu
preciso
The
peace
I
need
Não
sei
se
mais
I
don't
know
any
more
Você
me
traz
You
bring
me
A
paz
que
eu
preciso
The
peace
I
need
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Verônica Tavares
Attention! Feel free to leave feedback.