Jeff Buckley - Je N'en Connais Pas La Fin (Live At Sin-é) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jeff Buckley - Je N'en Connais Pas La Fin (Live At Sin-é)




I used to know a little square
Когда - то я знал маленький квадрат.
So long ago, when I was small
Так давно, когда я был маленьким.
All summer long it had a fair
Все лето здесь была ярмарка.
Wonderful fair with swings and all
Чудесная ярмарка с качелями и всем прочим
I used to love my little fair
Когда-то я любил свою маленькую ярмарку.
And at the close of everyday
И в конце каждого дня
I could be found, dancing around
Меня можно найти танцующей вокруг.
A merry-go-round that used to play
Карусель, которая когда-то играла.
'Ah, mon amour
- Ах, mon amour
A toi toujours
A toi toujours
Dans tes grands yeux
Dans tes grands yeux
Rien que nous deux'
Rien que nous deux'
All summer long my little fair
Все лето моя маленькая ярмарка
Made everyday like a holiday
Каждый день похож на праздник.
Night after night it used to play
Ночь за ночью она играла.
And people came there from so far away
И люди приходили сюда издалека.
And everyone sang that little tune
И все пели эту маленькую мелодию.
All around town you heard it played
По всему городу вы слышали, как она играла.
Even Pepi from Napoli
Даже Пепи из Неаполя.
He sang to Marie
Он пел Мари
This serenade
Эта Серенада
'Ah, mon amour
- Ах, mon amour
A toi toujours
A toi toujours
Dans tes grands yeux
Dans tes grands yeux
Rien que nous deux'
Rien que nous deux'
All summer long my little fair
Все лето моя маленькая ярмарка
Made everyday like a holiday
Каждый день похож на праздник.
Night after night it used to play
Ночь за ночью она играла.
And people came there from so far away
И люди приходили сюда издалека.
And everyone sang that little tune
И все пели эту маленькую мелодию.
All around town you heard it played
По всему городу вы слышали, как она играла.
Even Pepi from Napoli
Даже Пепи из Неаполя.
He sang to Marie
Он пел Мари
This serenade
Эта Серенада
'Ah, mon amour
- Ах, mon amour
A toi toujours
A toi toujours
Dans tes grands yeux
Dans tes grands yeux
Rien que nous deux'
Rien que nous deux'
I can't forget my little square
Я не могу забыть свой маленький квадрат.
Even though I'm so far away
Даже если я так далеко ...
I can't forget my little fair
Я не могу забыть свою маленькую ярмарку.
Maybe it's still there, still there today
Может быть, он все еще там, все еще там сегодня.
I sometimes hear that little tune
Иногда я слышу эту мелодию.
Playing in a dream of long ago
Играя во сне давних времен
And in my brain runs the refrain
И в моем мозгу звучит припев
That old French refrain I used to know
Старый французский припев, который я когда-то знал.
'Ah, mon amour
- Ах, mon amour
A toi toujours
A toi toujours
Dans tes grands yeux
Dans tes grands yeux
Rien que nous deux'
Rien que nous deux'





Writer(s): Marguerite Monnot, Raymond Antioin Marie Roger Asso


Attention! Feel free to leave feedback.