Lyrics and translation Jeff Carson - I Almost Never Loved You
Any
other
mornin'
you
might
have
walked
a
different
street
В
любое
другое
утро
ты,
возможно,
пошел
бы
по
другой
улице.
Turned
a
different
corner,
instead
of
bumpin'
into
me
Повернул
за
другой
угол,
вместо
того
чтобы
врезаться
в
меня.
You'd
have
never
said
excuse
me
Ты
бы
никогда
не
сказал
"Извините
меня"
I'd
have
never
smiled
and
told
you
that's
OK
Я
бы
никогда
не
улыбнулся
и
не
сказал
тебе,
что
все
в
порядке
We
never
would
have
set
down
it
that
quiet
coffee
shop
Мы
бы
никогда
не
открыли
это
тихое
кафе
Traded
old
war
stories
about
love
we
have
lost
Обменивались
старыми
военными
историями
о
любви,
которую
мы
потеряли
I'd
have
never
got
your
number
Я
бы
никогда
не
узнал
твой
номер
Before
I
kissed
your
cheek
and
walked
away
Прежде
чем
я
поцеловал
тебя
в
щеку
и
ушел.
We
wouldn't
be
here
today
Нас
бы
здесь
сегодня
не
было
Oh,
I
almost
never
loved
you
О,
я
почти
никогда
не
любила
тебя
Another
place
another
time
В
другом
месте,
в
другое
время
I'D
have
missed
your
kiss
forever
and
watched
you
walk
on
by
Я
бы
вечно
скучал
по
твоему
поцелую
и
смотрел,
как
ты
проходишь
мимо.
I'd
have
gotten
up
this
morning,
just
another
lonely
fool
Я
бы
встал
сегодня
утром,
просто
еще
один
одинокий
дурак.
I
could
never
live
without
you
Я
никогда
не
смог
бы
жить
без
тебя
And
yet,
I
almost
never
loved
you
И
все
же
я
почти
никогда
не
любил
тебя
Now,
a
man
like
me
might
as
well
admit
it
Теперь
такой
человек,
как
я,
мог
бы
с
таким
же
успехом
признать
это
Lovin'
you
was
easy,
the
trick
was
fallin'
in
it
Любить
тебя
было
легко,
фокус
был
в
том,
чтобы
влюбиться
в
это.
All
the
"what-ifs"
and
near
misses
Все
эти
"что,
если"
и
близкие
промахи
And
the
stars
that
had
to
line
up
perfectly
И
звезды,
которые
должны
были
идеально
совпасть
Scares
me
now
to
think
Теперь
мне
страшно
думать
Oh,
I
almost
never
loved
you
О,
я
почти
никогда
не
любила
тебя
Another
place
another
time
В
другом
месте,
в
другое
время
I'D
have
missed
your
kiss
forever
and
watched
you
walk
on
by
Я
бы
вечно
скучал
по
твоему
поцелую
и
смотрел,
как
ты
проходишь
мимо.
I'd
have
gotten
up
this
morning,
just
another
lonely
fool
Я
бы
встал
сегодня
утром,
просто
еще
один
одинокий
дурак.
I
could
never
live
without
you
Я
никогда
не
смог
бы
жить
без
тебя
And
yet,
I
almost
never
loved
you
И
все
же
я
почти
никогда
не
любил
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian E Nash, Rivers Rutherford, Jennifer Bibeau
Album
448
date of release
12-05-2023
Attention! Feel free to leave feedback.