Jeff Davis - Ah! Les femmes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jeff Davis - Ah! Les femmes




Ah! Les femmes
Ах! Женщины
Dans le vie, je l′avoue, j'ai toujours un p′tit penchant
В жизни, признаюсь, у меня всегда есть слабость
Pour les femmes.
К женщинам.
Qu'elles soient brun's, qu′ell′s soient blondes,
Будь то брюнетки, будь то блондинки,
à chaque fois moi j'ai le coeur
Каждый раз мое сердце
Qui s′enflamme.
Воспламеняется.
Et souvent lorsque j'ai des ennuis, c′est évidemment
И часто, когда у меня неприятности, это, конечно же,
Par les femmes.
Из-за женщин.
Cependant, croyez-moi, je ne pourrais pas m'en passer:
Тем не менее, поверьте, я не смог бы без них жить:
Ah! les femmes!
Ах! Женщины!
Ell′s font fair' des folies
Они заставляют совершать безумства
Aux plus jeun's comme aux plus vieux.
И самых молодых, и самых старых.
Je suis à leur merci,
Я в их власти,
J′n′ai pas d'honte à l′avouer, messieurs.
Мне не стыдно в этом признаться, господа.
Et des fois il m'arriv′ de prendre des résolutions
И иногда я принимаю решения
Sur les femmes.
Насчет женщин.
Je me dis: " Maintenant, tu connais trop bien la chanson,
Я говорю себе: "Теперь ты слишком хорошо знаешь эту песню,
Plus de femmes."
Хватит женщин."
Oui, mais voilà...
Да, но вот...
Vient à passer ...
Проходит мимо...
A petits pas...
Тихонько...
Un' jolie fille, qui m′a regardé.
Милая девушка, которая посмотрела на меня.
Ell' me sourit ...
Она мне улыбается...
Tout est changé...
Все изменилось...
C'en est fini...
Все кончено...
Je suis prêt à recommencer.
Я готов начать все сначала.
Et je crois, ça sera comm′ça tant qu′il y aura des femm's
И я думаю, так будет всегда, пока есть женщины
Et des hommes
И мужчины.
Et pourtant on devrait se rapp′ler la fameuse histoire
И все же нам следует помнить известную историю
De la pomme.
О яблоке.
Mais on a beau chanter
Но сколько бы мы ни пели о том,
Que les femmes dans la vie
Что женщины в жизни
Viennent tout compliquer,
Все усложняют,
C'est curieux, mais chaqu′fois on l'oublie.
Любопытно, но каждый раз мы об этом забываем.
Et vraiment, jamais rien n′empêchera de vous aimer,
И, правда, ничто никогда не помешает мне любить вас,
Oui, mesdames!
Да, милые дамы!
Quant à moi, je l'avoue, j'aurais toujours un p′tit penchant
Что касается меня, признаюсь, у меня всегда будет слабость
Pour les femmes.
К женщинам.





Writer(s): Pierre Saka, Jeff Davis


Attention! Feel free to leave feedback.