Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don’t Worry ‘Bout Me (with Fiona Apple)
Mach dir keine Sorgen um mich (mit Fiona Apple)
Don't
worry
'bout
me
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
I'll
get
along
Ich
komme
schon
klar
Forget
about
me
Vergiss
mich
einfach
Just
be
happy
my
love
Sei
einfach
glücklich,
meine
Liebe
Let's
say
that
our
little
show
is
over
Sagen
wir,
unsere
kleine
Show
ist
vorbei
And
so
the
story
ends
Und
so
endet
die
Geschichte
Why
not
call
it
a
day
the
sensible
way
Warum
beenden
wir
es
nicht
auf
vernünftige
Weise
And
still
be
friends
Und
bleiben
trotzdem
Freunde
Look
out
for
yourself
Pass
auf
dich
auf
That
should
be
the
rule
Das
sollte
die
Regel
sein
Give
your
heart
and
your
love
Gib
dein
Herz
und
deine
Liebe
To
whomever
you
love
Wem
auch
immer
du
liebst
Darlin',
don't
be
a
fool
Liebling,
sei
kein
Narr
Darlin',
why
should
you
cling
to
some
old
faded
thing
Liebling,
warum
klammerst
du
dich
an
etwas
Altes,
Verblichenes
That
used
to
be?
Das
einmal
war?
So
if
you
can
forget
Also,
wenn
du
vergessen
kannst
Then
don't
worry
'bout
me
Dann
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
Why
should
we
cling
to
some
old
faded
thing
Warum
sollten
wir
uns
an
etwas
Altes,
Verblichenes
klammern
That
used
to
be
Das
einmal
war
So
if
you
can
forget
Also,
wenn
du
vergessen
kannst
Then
you
don't
worry
'bout
me
Dann
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ted Koehler, Rube Bloom
Attention! Feel free to leave feedback.