Jeff Healey & The Jazz Wizards with Chris Barber - Sing You Sinners - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jeff Healey & The Jazz Wizards with Chris Barber - Sing You Sinners




Sing You Sinners
Пойте, грешники
All you sinners drop everything
Все вы, грешники, бросьте всё,
Everything
Всё бросьте,
Let the melody and the harmony ring
Пусть мелодия и гармония звенят,
Let it ring
Пусть звенят,
Lift arms up to Heaven and sing
Поднимите руки к небесам и пойте,
Ring-a-ding
Динь-дон,
Sing you sinners woncha sway n′ swing
Пойте, грешники, покачайтесь и потанцуйте,
What a thing
Вот это да,
Start with clappin' y′hands all about
Начните с хлопанья в ладоши,
All about
Хлопайте,
Don't be silent - Let the Lord hear y'shout
Не молчите - пусть Господь услышит ваш крик,
Shout it out
Кричите,
And jus′ let the music come out
И просто позвольте музыке вырваться,
Of yr snout
Из вашей души,
Sing you sinners woncha sway n′ swing
Пойте, грешники, покачайтесь и потанцуйте,
Check it out
Почувствуйте это,
(Dig the drift of what I mean)
(Улавливаешь, о чём я?)
In a world where there's no music
В мире, где нет музыки,
(Old Scratch)
(Старый Дьявол)
Satan gets his kicks
Сатана получает удовольствие,
(He′s up to his tricks)
(Он задумал свои трюки)
He'll be laughing up and down the banks
Он будет смеяться по берегам,
(Hee, hee, hee)
(Хи-хи-хи)
Of that river Styx
Реки Стикс,
You′re so wicked baby, and you're depraved
Ты такая грешная, малышка, и такая порочная,
You can rave
Можешь бредить,
It′s apparent that you have misbehaved
Очевидно, что ты плохо себя вела,
To your grave
До самой могилы,
But if you should wanna be saved
Но если ты хочешь спастись,
Jus' behave
Просто веди себя хорошо,
Take a listen now to the bird...
Послушай теперь птичку...
Stop all that chewin' yer cud - and all that standin′ in the mud there
Прекратите жевать жвачку и стоять в грязи,
Swing people! Swing every chortle from yer mortal portal
Танцуйте, люди! Качайтесь каждым своим существом,
I dig that everyone believes that all cattle prodigies
Я понимаю, что все считают, что все чудеса крупного рогатого скота
Are like a sneeze
Похожи на чихание,
Hard blowin′-missin one lick of blowin' talent to show
Сильное дуновение - ни капли таланта не показывают,
(If y′sing - y' gotta swing!)
(Если поёшь - надо качаться!)
But remember that the day will come when you
Но помните, что придёт день, когда вы
Will be just steak on a plate
Станете просто стейком на тарелке,
(Folks, y′know it's fate)
(Люди, знаете, это судьба)
So dig the music of the swing-o-sphere -
Так что наслаждайтесь музыкой свинговой сферы,
(Before your swing arrives too late)
(Пока ваш свинг не опоздал)
That′s a little too dark
Это немного мрачновато,
Still, it's true - we've got breath for such a limited time
Тем не менее, это правда - у нас есть дыхание на столь ограниченное время,
What are ya, stupid, ya cows? - you′d think to sing was a crime
Что вы, глупые коровы? - можно подумать, что петь - это преступление,
In defense now; hence now; Here′s comes Adele McCluck:
В защиту сейчас; отсюда сейчас; вот идёт Адель МакКлак:
Mrs. Mockingbird, I must say you haven't heard
Миссис Пересмешница, должна сказать, вы не слышали
The friendly bellowing swing of our friends the cows -
Дружелюбного мычащего свинга наших друзей коров,
As they shed their way from Teagarden to Fuller
Когда они прокладывают свой путь от Тигардена до Фуллера,
Instead of spendin′ ev'ry day jus′ sneakin' around
Вместо того, чтобы каждый день просто слоняться без дела,
To life another lick -
Чтобы слизать ещё одну порцию,
These cats work on their cow-tone, so when they get up to blow
Эти коты работают над своим коровьим тоном, поэтому, когда они встают, чтобы дунуть,
They blow a fatter bone-tone into the ozone
Они дуют более жирным костяным тоном в озон,
(And furthermore...)
более того...)
You tweety-birds are always singin′ away
Вы, пичуги, всегда поёте,
Never givin' up thought of what you say
Не задумываясь о том, что говорите,
We cows do - shedding takes up most of our day
Мы, коровы, думаем - линька занимает большую часть нашего дня,
So when we start and settle in to play - we can say
Поэтому, когда мы начинаем и устраиваемся играть, мы можем сказать,
A moo is an array of what we've always known to be
Что мычание - это набор того, что мы всегда знали,
The best and only way to play
Лучший и единственный способ играть,
(What we mean to say is...)
(Мы хотим сказать...)
Before the band will letcha sing
Прежде чем группа позволит тебе петь,
(Sing with Fletcher Henderson)
(Пой с Флетчером Хендерсоном)
You′ve got to get y′self to swing
Ты должен начать качаться,
(Like the Bean or Satch)
(Как Бин или Сатч)
So your horn can blow - a single note or two
Чтобы твой горн мог дуть - одну или две ноты,
Of deeper thinking
Более глубокого размышления,
(That's the way to swing)
(Вот как надо качаться)
So set your mind upon a tone
Так что настройтесь на тон,
(When you′re shedding all alone)
(Когда ты занимаешься в одиночестве)
And you will have a cornerstone
И у тебя будет краеугольный камень,
(Like the bass trombone)
(Как бас-тромбон)
Blow your horn and take a bow
Труби в свой горн и кланяйся,
So that you're swinging like the cows
Чтобы ты качалась, как коровы,
Pythagoras would be so proud of us
Пифагор гордился бы нами.





Writer(s): Coslow Sam, Harling W Franke


Attention! Feel free to leave feedback.