Lyrics and translation Jeff Hendrick, Katy McAllister, John Rotola & Eppic - Hey Carolina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
say
hey
there
Carolina
I
will
fly
Я
говорю
Эй
Каролина
я
полечу
All
the
way
to
China
До
самого
Китая.
Just
to
see
you
I
can't
Просто
увидеть
тебя
я
не
могу
Get
nothing
to
lose
Тебе
нечего
терять.
(I
see
hey
Mr.
dictionary)
(Я
вижу,
Эй,
Мистер
словарь)
(Brand
on
you
imaginary
have
you
heard)
(Клеймо
на
тебе
воображаемое,
ты
слышал?)
(It
makes
me
feel
like
cure)
(Это
заставляет
меня
чувствовать
себя
кюре)
(I
love
the
way
you
move
it,
move
it)
(Мне
нравится,
как
ты
двигаешь
ею,
двигаешь
ею)
(Keep
on,
keep
on,
keep
on,
keep
on
dancing)
(Продолжай,
Продолжай,
Продолжай,
продолжай
танцевать)
Pretty
lady
Хорошенькая
леди
(I
love
the
way
you
move
it,
move
it)
(Мне
нравится,
как
ты
двигаешь
ею,
двигаешь
ею)
(Take
me
dancing
anywhere)
(Возьми
меня
танцевать
куда
угодно)
I
say
hey
there
Carolina
Я
говорю
Привет
Каролина
I
will
fly
all
the
way
to
China
Я
полечу
до
самого
Китая.
Just
to
feel
you
Просто
чтобы
почувствовать
тебя.
Your
body
makes
Твое
тело
делает
...
Me
move
when
you
thought
you
ought
to
Я
двигаюсь,
когда
ты
считаешь
нужным.
Roll
me
now
show
me,
call
me
crazy
Скрути
меня,
покажи
мне,
Назови
меня
сумасшедшим.
By
having
a
new
heart
(having
a
new
heart)
Имея
новое
сердце
(имея
новое
сердце)
You
know
she's
got
the
curves
Ты
знаешь,
у
нее
есть
изгибы.
Ok
today
was
Eppic,
was
counting
a
general
manner
Ладно,
сегодня
был
Эппик,
считал
в
общем
порядке
From
callin'
a
sweet
hot
cloth
to
my
heart
melted
for
a
vainer
От
призыва
сладкой
горячей
ткани
мое
сердце
растаяло
для
тщеславного.
I
swept
the
way
you
turned
the
vibe
and
Я
заметала,
как
ты
изменил
атмосферу
и
Singing
here
cos
my
history
into
dying
Пел
здесь,
потому
что
моя
история
умерла.
And
I
should've
bought
and
had
carried
in
a
vanner
И
я
должен
был
купить
и
носить
с
собой
Ваннер.
There
is
something
special
Есть
что-то
особенное.
That
could
be
perfect
we
run
on
it
but
Это
могло
бы
быть
идеально,
мы
бежим
по
нему,
но
...
I
like
it
in
chemistry
so
I'm
going
to
bring
on
it
Мне
нравится
химия,
так
что
я
ее
включу.
Bring,
bring,
bring
on
it
my
name
spell
Принеси,
принеси,
принеси
на
нем
заклинание
моего
имени.
"23th
century"
so
the
track
we
buzzin
"23-й
век",
так
что
трек
у
нас
гудит.
Add
a
game
and
provided
we
put
this
like
here
Добавьте
игру
и
при
условии,
что
мы
поместим
ее
вот
так
You
must
add
a
pew
no
add
anything
Вы
должны
добавить
скамью
нет
ничего
не
добавляйте
Anything
like
hearin
a
crew
where
you
join
to
groove
Что
нибудь
вроде
того
как
слушать
команду
где
ты
присоединяешься
к
груву
For
problems
don't
false
too
Для
проблем
тоже
не
ложь
And
it'd
seem
to
mean
И,
кажется,
это
означает
...
It
appear
like
the
best
profile
unless
and
provided
I
caught
Он
выглядит
как
лучший
профиль,
если
только
и
при
условии,
что
я
его
поймаю.
That
window
for
one
address
I'll
give
until
you
save
Это
окно
для
одного
адреса,
который
я
дам,
пока
ты
не
спасешь.
Like
a
memory
so
I
wish
you
let
me
rain
Как
воспоминание,
так
что
я
хочу,
чтобы
ты
позволил
мне
пролиться
дождем.
All
the
way
and
the
details
by
Весь
путь
и
детали
мимо
The
time
isn't
a
game
and
have
you
stuck
the
story
like...
like
Время-это
не
игра,
и
ты
застрял
в
этой
истории,
как...
как
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.